Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Retard mental léger

Traduction de «50 sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

de aanduidingen op de eurobankbiljetten en -munten in de verschillende alfabetten van de Gemeenschap zullen .... worden vastgesteld


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld




retard mental léger (Q.I. de 50 à 70)

licht verstandelijke beperking, IQ tussen 50 en 69


Brûlures couvrant entre 40 et moins de 50% de la surface du corps

brandwonden waarbij 40 - 49% van lichaamsoppervlak is aangedaan




Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Brûlures couvrant entre 50 et moins de 60% de la surface du corps

brandwonden waarbij 50 - 59% van lichaamsoppervlak is aangedaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le résultat de cette adaptation sera arrondi à l'euro supérieur si les décimales du montant calculé sont supérieures ou égales à 0,50 ou à l'euro inférieur si les décimales sont inférieures à 0,50.

Het resultaat van deze aanpassing wordt afgerond naar boven indien het berekende bedrag hoger is of gelijk is aan 0,50 decimalen of naar beneden indien het berekende bedrag lager is dan 0,50 decimalen.


16 mars à juin 2013 : 9 % Juillet à décembre 2013 : 8,50 % Janvier à juin 2014 : 8,50 % Juillet à décembre 2014 : 8,50 % Janvier à juin 2015 : 8,50 % Juillet à décembre 2015 : 8,50 % Janvier à juin 2016 : 8,50 % 4) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier jour ouvrable suivant ce jour.

16 maart tot juni 2013 : 9 % Juli tot december 2013 : 8,50 % Januari tot Juni 2014 : 8,50 % Juli tot december 2014 : 8,50 % Januari tot Juni 2015 : 8,50 % Juli tot december 2015 : 8,50 % Januari tot Juni 2016 : 8,50 % 4) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal op de vijftiende dag van de maand of op de eerstvolgende werkdag die erop volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.


Je ne peux toutefois pas vous dire à l'heure actuelle quand ce rapport de 50/50 sera atteint.

Wanneer de 50/50-verhouding finaal bereikt zal worden, kan ik op dit moment echter niet meegeven.


Dès lors que le soutien accordé sera moindre qu'initialement envisagé (-50 millions d'euros par an en moyenne sur la base d'un prix ~35-45 euros/MWh), la charge pour les gros industriels sera également diminuée.

Aangezien de verleende ondersteuning lager is dan oorspronkelijk gedacht (gemiddeld -50 miljoen euro per jaar op basis van een prijs ~35-45 euro/MWh), zal de last voor de grote industriëlen eveneens verlaagd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exploitant horeca a cependant tout intérêt à s'enregistrer le plus rapidement possible comme utilisateur puisqu'il sera passible d'une amende si le 1er janvier 2016 il n'a toujours pas mis en service un système de caisse enregistreuse. b) Les infractions aux obligations en matière de caisses enregistreuses sont sanctionnées sur base de la section 2, II, A et B de l'annexe de l'arrêté royal n° 44. [arrêté royal n° 44, du 9 juillet 2012, ?xant le montant des amendes ?scales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée] C'est ainsi que celui qui utilise un système non conforme sera sanctionné d'une amende variant de 1.500 ...[+++]

De horeca-exploitant heeft er echter alle belang bij om zich zo snel als mogelijk als gebruiker te registreren, aangezien hij vanaf 1 januari 2016 onderhevig zal zijn aan een boete indien hij nog steeds geen geregistreerd kassasysteem in gebruik heeft genomen. b) De inbreuken op de verplichtingen inzake het geregistreerd kassasysteem worden gesanctioneerd op grond van afdeling 2, II, A en B van de bijlage van het koninklijk besluit nr. 44. [koninklijk besluit nr. 44, van 9 juli 2012, tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde] Degene die een niet co ...[+++]


CHAPITRE III. - Chèques-cadeaux en 2014 Art. 2. a) Un chèque-cadeau de 35 EUR sera payé par l'employeur suivant les conditions suivantes : - 2 années d'ancienneté dans l'entreprise au 1 décembre 2014; - Régime de travail supérieur à 50 p.c. de celui du travailleur à temps plein suivant contrat de travail; - Avoir presté au moins un jour de travail en 2014. b) Un chèque-cadeau d'un montant de 17,50 EUR sera alors payé suivant les conditions suivantes : - 2 années d'ancienneté dans l'entreprise au 1 décembre 2014; - Régime de travail égal à 50 p.c. ou moins que celui de l'ouvrier à temps plein suivant contrat de travail; - Avoir pres ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Geschenkcheques in 2014 Art. 2. a) Een geschenkcheque ten bedrage van 35 EUR wordt uitbetaald door de werkgever onder de volgende voorwaarden : - 2 jaar anciënniteit in het bedrijf op 1 december 2014; - Arbeidsregime van meer dan 50 pct. ten opzichte van een voltijdse werknemer volgens arbeidscontract; - Minstens één effectief gepresteerde arbeidsdag in 2014. b) Een geschenkcheque ten bedrage van 17,50 EUR wordt uitbetaald door de werkgever onder de volgende voorwaarden : - 2 jaar anciënniteit in het bedrijf op 1 december 2014; - Arbeidsregime van 50 pct. of minder ten opzichte van een voltijdse werknemer volgens arb ...[+++]


En outre, le résultat de la multiplication est arrondi à l'unité supérieure lorsque les décimales du résultat de la multiplication sont supérieures à 49 (ainsi, par exemple, 30 années prestées comme membre du personnel de cabine, multipliées par le coefficient de 1,33, donnent comme résultat 39,90 qui sera arrondi à l'unité supérieure soit 40 ou 27 années prestées comme pilote, multipliées par le coefficient de 1,50, donnent comme résultat 40,50 qui sera arrondi à l'unité supérieure, soit 41).

Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt bovendien afgerond naar de hogere eenheid als de decimalen van het resultaat van de vermenigvuldiging hoger zijn dan 49 (zo, bijvoorbeeld, geven 30 jaren gepresteerd als lid van het cabinepersoneel, vermenigvuldigd met het coëfficiënt van 1,33, als resultaat 39,90 dat zal worden afgerond naar de hogere eenheid, te weten 40 of 27 jaren gepresteerd als piloot, vermenigvuldigd met de coëfficiënt van 1,50, geven als resultaat 40,50 dat zal worden afgerond naar de hogere eenheid, te weten 41).


Art. 6. Une enveloppe supplémentaire de maximum 0,50 p.c. de la masse salariale sera attribuée aux entreprises lorsqu'en application de l'article 15 de la convention collective de travail du 4 avril 2003 concernant la programmation sociale 2003-2004 pour les ouvriers de l'industrie alimentaire l'employeur sera dispensé du versement de la cotisation de financement du plan de pension sectoriel.

Art. 6. Een bijkomende enveloppe van maximum 0,50 pct. van de loonmassa wordt aan de ondernemingen toegewezen indien de werkgever vrijgesteld wordt van de storting van de bijdrage ter financiering van het sectoraal pensioenplan bij toepassing van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 betreffende het sociaal programma 2003-2004 voor de arbeiders van de voedingsindustrie.


Dans les entreprises ayant moins de 50 travailleurs, ouvriers et employés ensemble, la possibilité d'interrompre la carrière sera examinée en concertation avec l'employeur pour la période demandée; en cas d'impossibilité pour des raisons d'organisation ou des impératifs économiques, la période d'interruption possible sera fixée de commun accord endéans le mois.

In ondernemingen met minder dan 50 werknemers, arbeiders en bedienden samen, zal echter in overleg met de werkgever nagegaan worden of loopbaanonderbreking mogelijk is in de aangevraagde periode : bij onmogelijkheid om organisatorische redenen of wegens economische imperatieven, zal binnen de maand bij onderlinge overeenkomst de mogelijke periode van onderbreking worden vastgelegd.


Dans les entreprises ayant moins de 50 travailleurs, ouvriers et employés ensemble, la possibilité d'interrompre la carrière sera examinée en concertation avec l'employeur pour la période demandée; en cas d'impossibilité pour des raisons d'organisation ou des impératifs économiques, la période d'interruption possible sera fixée de commun accord endéans le mois.

In ondernemingen met minder dan 50 werknemers, arbeiders en bedienden samen, zal echter in overleg met de werkgever nagegaan worden of loopbaanonderbreking mogelijk is in de aangevraagde periode : bij onmogelijkheid om organisatorische redenen of wegens economische imperatieven, zal binnen de maand bij onderlinge overeenkomst de mogelijke periode van onderbreking worden vastgelegd.




D'autres ont cherché : salmonella vi groupe     arriération mentale légère     50 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

50 sera ->

Date index: 2021-06-18
w