Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "52 ce était fixée " (Frans → Nederlands) :

Vu l'article 108 de la Constitution Vu la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, modifée par la loi du 4 mai 2016, notamment les articles 3, 9° et 23, § 1, alinéa 3; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2016; Vu la concertation tenue lors de la Conférence Interministérielle des Maisons de justice du 5 septembre 2016 ; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, qui était encore fondamentalement modifiée par la loi du 4 mai 2016 relative à l'internement et à diverses dispositions en matière de Justice, ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gewijzigd door de wet van 4 mei 2016, inzonderheid op de artikelen 3, 9°, en 23, § 1, derde lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 augustus 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 september 2016; Gelet op het overleg dat plaatsvond op de Interministeriële Conferentie voor de Justitiehuizen van 5 september 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, die nog grondig werd gewijzigd door de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen inzake Justitie, op 1 oktober 2016 in wer ...[+++]


Depuis lors - la date butoir était fixée au 1er février 2015 - un distributeur automatique de tickets au moins aurait été installé dans chacune des gares du pays.

Intussen - de streefdatum was 1 februari 2015 - zou er in elk treinstation in ons land minstens één ticketautomaat staan.


Aujourd'hui, les conclusions de synthèse ont été prises pour chacune des parties et une audience était fixée au 9 décembre 2015.

Heden werden de syntheseconclusies genomen voor elk van de partijen en een zitting werd vastgesteld op 9 december 2015.


La liste de ces pays considérés comme indemnes de rage était fixée par l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 et reprenait 23 pays européens dont 15 pays de l'Union européenne. [http ...]

De lijst van die landen die worden beschouwd als landen die vrij zijn van rabiës werd vastgesteld bij ministerieel besluit van 8 mei 2006 en vermeldde 23 Europese landen, waaronder 15 landen van de Europese Unie. [http ...]


Le ministre rappelle que lors de la discussion à la Chambre, le gouvernement avait adopté une attitude assez neutre quant à la présence ou non de la condition d'ébranlement de crédit, dans la mesure où sa lecture était que de toute manière, la jurisprudence était fixée en ce sens que la cessation de paiement telle qu'elle est exigée en matière de faillite supposait également l'ébranlement de crédit et que donc cette précision était inutile.

De minister herinnert eraan dat de regering, bij de bespreking in de Kamer, een vrij neutraal standpunt heeft ingenomen over het al dan niet vermelden van de wankele kredietwaardigheid als faillissementsvoorwaarde. De minister baseerde zich immers op de vaststaande rechtspraak ter zake volgens welke de staking van betaling, die een faillissementsvoorwaarde is, eveneens een wankele kredietwaardigheid veronderstelt.


Ce mode de calcul ne reflète cependant pas l'importance relative de ces pays dans notre commerce extérieur (47,7 p. c. pour l'Allemagne, 35,8 p. c. pour la France et 16,5 p. c. pour les Pays-Bas), ce qui était plus ou moins de cas lorsque l'importance relative des pays de référence était fixée conformément à la définition de l'article 1 , § 2, de la loi du 6 janvier 1989.

Deze berekeningswijze weerspiegelt echter niet het relatieve belang van die landen in onze buitenlandse handel (Duitsland 47,7 pct. , Frankrijk 35,8 pct. en Nederland 16,5 pct. ), wat wel min of meer het geval was bij de definitie zoals opgenomen in artikel 1, § 2 van de wet van 6 januari 1989.


Ce mode de calcul ne reflète cependant pas l'importance relative de ces pays dans notre commerce extérieur (47,7 p. c. pour l'Allemagne, 35,8 p. c. pour la France et 16,5 p. c. pour les Pays-Bas), ce qui était plus ou moins de cas lorsque l'importance relative des pays de référence était fixée conformément à la définition de l'article 1 , § 2, de la loi du 6 janvier 1989.

Deze berekeningswijze weerspiegelt echter niet het relatieve belang van die landen in onze buitenlandse handel (Duitsland 47,7 pct. , Frankrijk 35,8 pct. en Nederland 16,5 pct. ), wat wel min of meer het geval was bij de definitie zoals opgenomen in artikel 1, § 2 van de wet van 6 januari 1989.


Ce mode de calcul ne reflète cependant pas l'importance relative de ces pays dans notre commerce extérieur (47,7 p.c. pour l'Allemagne, 35,8 p.c. pour la France et 16,5 p.c. pour les Pays-Bas), ce qui était plus ou moins de cas lorsque l'importance relative des pays de référence était fixée conformément à la définition de l'article 1 , § 2, de la loi du 6 janvier 1989.

Deze berekeningswijze weerspiegelt echter niet het relatieve belang van die landen in onze buitenlandse handel (Duitsland 47,7 pct., Frankrijk 35,8 pct. en Nederland 16,5 pct.), wat wel min of meer het geval was bij de definitie zoals opgenomen in artikel 1, § 2 van de wet van 6 januari 1989.


3. En ce qui concerne le texte qui découle des discussions en trilogue, il faudra bientôt parvenir à un accord entre les institutions européennes, étant donné que la présidence irlandaise du Conseil s'était fixée pour objectif de conclure un tel accord pour le mois de juin.

3. Over de tekst die voortvloeit uit de besprekingen in trialoog, moet binnenkort een akkoord worden bereikt tussen de Europese instellingen, aangezien het Ierse voorzitterschap van de Raad zich tot doel had gesteld een dergelijk akkoord voor juni te sluiten.


Les proportions fixées par la loi pour les cadres linguistiques sont en effet de 47,8 % F et 52,2 % N. Pour le niveau linguistique 5, le rapport du cadre linguistique est cependant de 61,9 % F et 38,1 % N. Pour le niveau linguistique 6, la situation est encore plus aberrante puisque le rapport y est de 63,8 % F et 36,2 % N. À ma question de savoir quelles mesures seraient prises pour mettre fin à ce déséquilibre à court terme, la ministre a répondu qu'une telle démarche était inenvisageable étant donné que plus aucun recrutement n'éta ...[+++]

De wettelijk vastgestelde taalkaderverhoudingen bedragen immers 47,8% F en 52,2% N. Voor taaltrap 5 is de feitelijke taalkaderverhouding evenwel 61,9% F en 38,1% N. Voor taaltrap 6 is de situatie nog schrijnender. Daar is de verhouding 63,8% F en 36,2% N. Op mijn vraag aan de minister wat zij zou ondernemen om deze scheeftrekkingen op korte termijn recht te trekken, liet de minister weten dat dit onmogelijk is aangezien er een wervingsstop is en het rechttrekken van deze verhoudingen enkel zou kunnen via afvloeiingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

52 ce était fixée ->

Date index: 2023-09-26
w