Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Obligation d'apport de tous les risques au groupement
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «52 oblige tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation d'apport de tous les risques au groupement

eis dat alle risico's in de groep worden ingebracht


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive 2004/52 oblige tous les nouveaux systèmes de télépéage à utiliser au moins l’une des technologies suivantes: localisation par satellite, communication par réseau cellulaire GSM-GPRS ou système dédié de communication à courte portée.

Richtlijn 2004/52 vereist dat alle ETH-systemen een of meer van de volgende technologieën gebruiken: satellietnavigatie, cellulaire netwerktelefonie, specifieke korteafstandscommunicatie of een combinatie hiervan.


Enfin, la loi attaquée prévoit une modification de l'article 601ter du Code judiciaire (article 49), l'abrogation de l'article 119ter de la Nouvelle loi communale (article 50), un régime transitoire pour les procédures en cours (article 51) et l'obligation, pour le ministre de l'Intérieur, de faire rapport au Parlement, tous les deux ans, sur l'application de la loi (article 52).

Ten slotte voorziet de bestreden wet in een wijziging van artikel 601ter van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 49), in de opheffing van artikel 119ter van de Nieuwe Gemeentewet (artikel 50), in een overgangsregeling voor de lopende procedures (artikel 51) en in de verplichting voor de minister van Binnenlandse Zaken om tweejaarlijks aan het Parlement verslag uit te brengen over de toepassing van de wet (artikel 52).


Autorisation de cession de droits et obligations par une entreprise d'assurance de droit belge Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé, en sa séance du 26 mai 2015, la cession de tous les droits et obligations résultant des contrats d'assurances relevant du portefeuille " Travel" relatifs à des risques situés en Belgique de l'entreprise d'assurances Compagnie Européenne d'Assurances des Marchandises ...[+++]

Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen door een verzekeringsonderming naar Belgisch recht Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 26 mei 2015, voor de overdracht van al de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de verzekerings-overeenkomsten van de portefeuille " Travel" betreffende risico's gelegen in België van de verzekerings-onderneming Europese Goederen en Reisbagage Verzekeringsmaatschappij NV waarvan de maatschappelijke zetel geve ...[+++]


En effet, tous ces pays connaissent également des exceptions plus ou moins similaires à l'obligation de déclaration, comme en attestent aussi les annexes du rapport de la commission compétente de la Chambre (cf. doc. Chambre, nº 52 1988/004).

Immers, al deze landen kennen ook, ongeveer gelijkaardige, uitzonderingen op de meldingsplicht, zoals ook blijkt uit de bijlagen bij het verslag van de bevoegde Kamercommissie (zie stuk Kamer, nr. 52 1988/004).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, tous ces pays connaissent également des exceptions plus ou moins similaires à l'obligation de déclaration, comme en attestent aussi les annexes du rapport de la commission compétente de la Chambre (cf. doc. Chambre, nº 52 1988/004).

Immers, al deze landen kennen ook, ongeveer gelijkaardige, uitzonderingen op de meldingsplicht, zoals ook blijkt uit de bijlagen bij het verslag van de bevoegde Kamercommissie (zie stuk Kamer, nr. 52 1988/004).


Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 6 septembre 2011, la cession de tous les droits et obligations des contrats d'assurances, de l'entreprise d'assurances « CIAR SA », dont le siège social est situé rue de Trèves 45/1, à 1040 Bruxelles, à l'entreprise d'assurances espagnole « Mapfre Global Risks Compania Internacional de Seguros y Reaseguros SA », dont le siège social est situé Carretera de Pozuelo 52, Majadahonda, Madrid (Spain).

Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België zijn toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 6 september 2011, voor de overdracht van alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten, van de verzekeringsonderneming « CIAR NV », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de Trierstraat 45/1, 1040 Brussel, aan de Spaanse verzekeringsonderneming « Mapfre Global Risks Compania Internacional de Seguros y Reaseguros SA », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de Carretera ...[+++]


La directive 2004/52 oblige tous les nouveaux systèmes de télépéage à utiliser au moins l’une des technologies suivantes: localisation par satellite, communication par réseau cellulaire GSM-GPRS ou système dédié de communication à courte portée.

Richtlijn 2004/52 vereist dat alle ETH-systemen een of meer van de volgende technologieën gebruiken: satellietnavigatie, cellulaire netwerktelefonie, specifieke korteafstandscommunicatie of een combinatie hiervan.


Art. 24. Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et aux articles 3 et 2, 11°, dernier alinéa de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des Fonds budgétaires, le Gouvernement peut utiliser les crédits variables (e et f) de l'article budgétaire 18.52.25.73.41 pour intervenir dans le financement de la politique de l'eau, assumer les coûts et exercer tous les droits et obligations de la Région liés à :

Art. 24. In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en van de artikels 3 en 2, 11°, laatste lid van de ordonnantie van 12 december 1991 tot oprichting van de Begrotingsfondsen, mag de Regering de variabele kredieten (e en f) van het begrotingsartikel 18.52.25.73.41 gebruiken om tussen te komen in de financiering van het waterbeleid, de kosten te dragen en alle rechten en verplichtingen van het Gewest uit te oefenen, verbonden aan :


(18) La directive 2000/52/CE de la Commission du 26 juillet 2000 impose l'obligation de tenir des comptes séparés à un certain nombre d'entreprises; cette obligation ne s'applique qu'aux entreprises dont le chiffre d'affaires annuel total a dépassé 40 millions d'euros pour chacune des deux dernières années. Compte tenu de l'introduction de la liberté de prestation de services portuaires dans la Communauté, il est nécessaire de garantir que le principe de séparation des comptes s'applique à tous les ports entrant dans le champ d'appli ...[+++]

Gezien de invoering van de vrije verlening van havendiensten in de Gemeenschap moet ervoor worden gezorgd dat het principe van gescheiden boekhoudingen van toepassing is op alle havens die onder de toepassing van de onderhavige richtlijn vallen en moeten de havens regels inzake transparantie worden opgelegd die niet minder stringent zijn dan die welke zijn vastgesteld in richtlijn 2000/52/EG.


(18) La directive 2000/52/CE de la Commission du 26 juillet 2000 impose l'obligation de tenir des comptes séparés à un certain nombre d'entreprises; cette obligation ne s'applique qu'aux entreprises dont le chiffre d'affaires annuel total a dépassé 40 millions d'euros pour chacune des deux dernières années. En vue de la mise en place de conditions de concurrence loyales parmi et au sein des ports ou des systèmes portuaires européens, il convient d'inclure tous les ports ou systèmes portuaires faisant partie du réseau portuaire transe ...[+++]

Voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese zeehavens, respectievelijk zeehavensystemen onderling en binnen deze havens en systemen moet de "transparantierichtlijn" betrekking hebben op alle havens, respectievelijk zeehavensystemen die deel uitmaken van het netwerk van trans-Europese zeehavens.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     52 oblige tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

52 oblige tous ->

Date index: 2024-04-11
w