Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «89 selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

20. La teneur des sections II et III (articles 74-78) correspond pratiquement entièrement aux articles 82-89 de la L.U.V. I. Elle rappelle l'article 5, disposition selon laquelle la convention ne s'applique pas aux dommages résultant d'un décès ou de lésions corporelles.

20. De materie van de afdeling II en III (artikel 74-78) komt praktisch geheel overeen met de artikelen 82-89 LUVI. Herinnerd zijn aan artikel 5, volgens welke bepaling het Verdrag niet van toepassing is op schade door dood of letsel.


20. La teneur des sections II et III (articles 74-78) correspond pratiquement entièrement aux articles 82-89 de la L.U.V. I. Elle rappelle l'article 5, disposition selon laquelle la convention ne s'applique pas aux dommages résultant d'un décès ou de lésions corporelles.

20. De materie van de afdeling II en III (artikel 74-78) komt praktisch geheel overeen met de artikelen 82-89 LUVI. Herinnerd zijn aan artikel 5, volgens welke bepaling het Verdrag niet van toepassing is op schade door dood of letsel.


L'article 89, alinéa 2, prévoit une réglementation analogue à celle de l'article 79, alinéa 2, en vertu de laquelle les membres de la section de législation ou de la section d'administration peuvent, à la demande du premier président de cette section, être appelés à siéger dans une chambre de l'autre section, selon les besoins du service.

Artikel 89, tweede lid, voorziet in een analoge regeling als bedoeld in artikel 79, tweede lid, waarbij leden van de afdeling wetgeving of de afdeling administratie op vraag van de eerste voorzitter van die afdeling kunnen worden opgeroepen om naargelang de omstandigheden van de dienst te zetelen in een kamer van de andere afdeling.


L'article 89, alinéa 2, prévoit une réglementation analogue à celle de l'article 79, alinéa 2, en vertu de laquelle les membres de la section de législation ou de la section d'administration peuvent, à la demande du premier président de cette section, être appelés à siéger dans une chambre de l'autre section, selon les besoins du service.

Artikel 89, tweede lid, voorziet in een analoge regeling als bedoeld in artikel 79, tweede lid, waarbij leden van de afdeling wetgeving of de afdeling administratie op vraag van de eerste voorzitter van die afdeling kunnen worden opgeroepen om naargelang de omstandigheden van de dienst te zetelen in een kamer van de andere afdeling.


L’amendement clarifie la proposition d’interdiction d’utiliser ou de faire allusion à des termes définis dans un terme composé pour certaines boissons spiritueuses (par exemple «crème de brandy»), pour autant que la boisson ne soit pas le seul constituant alcoolique, et maintient l’exigence actuelle du règlement 1576/89 selon laquelle les termes composés ne peuvent être utilisés qu’en complément de la dénomination de vente obligatoire.

Het amendement verduidelijkt het voorgestelde verbod op het gebruik van of het zinspelen op gedefinieerde termen voor bepaalde gedistilleerde dranken in een samengestelde term (bijv. brandy cream), tenzij die gedistilleerde drank het enige alcoholische bestanddeel is, en handhaaft de bestaande eis van verordening 1576/89 dat samengestelde termen alleen gebruikt mogen vermeld in aanvulling op de verplichte verkoopbenaming.


89. demande que l'Union européenne mène une étude plus détaillée et plus complète qui: a) détermine les conséquences de la suppression des obstacles douaniers et non douaniers demeurant pour le commerce et les investissements entre l'Union européenne et les États-Unis; b) étudie, à tous les niveaux, le potentiel d'un alignement d'ordre réglementaire ex ante ou ex post, selon les cas; c) évalue l'impact de l'alignement ou de la convergence d'ordre réglementaire de l'Union européenne et des États-Unis concernant les pays tiers; d) étudie la faisabilité d'une "passerelle d'ordre réglementaire", selon ...[+++]

89. wenst dat de EU een uitvoeriger en vollediger onderzoek verricht om: a) te achterhalen wat de gevolgen zijn van afschaffing van de overige tarifaire en niet-tarifaire belemmeringen voor handel en investeringen tussen de EU en de VS; b) in algemene zin de mogelijkheden te onderzoeken voor harmonisatie van regelgeving, ex ante of ex post, afhankelijk van de situatie; c) te bekijken welke effecten harmonisatie of convergentie van regelgeving tussen de EU en de VS op derde landen zou hebben; d) de haalbaarheid te onderzoeken van een "regelgevingsbrug", op grond waarvan een product of dienst na eenmaal te zijn goedgekeurd overal op de ...[+++]


89. attire l'attention sur les conclusions figurant dans le rapport annuel de la CCAM, selon lesquelles, sur 279 dossiers traités en 2001, 37 au total (13,35 %) n'ont pas été acceptés dans la forme sous laquelle ils étaient présentés;

89. wijst op de bevindingen in het jaarverslag van de CCAM dat van de 279 dossiers die in 2001 werden behandeld, in totaal 37 (13,35%) niet werden goedgekeurd in de vorm waarin zij waren ingediend;


Le champ d'application de la directive 93/104/CEE du Conseil est défini indirectement par le biais d'une référence à l'article 3 de la directive 89/391/CEE selon laquelle un "travailleur" est "toute personne employée par un employeur ainsi que les stagiaires et apprentis, à l'exclusion des domestiques".

Op wie richtlijn 93/104/EEG van de Raad van toepassing is, wordt indirect geregeld door een verwijzing naar artikel 3 van richtlijn 89/391/EEG, waarin staat dat een werknemer 'iedere persoon is die door een werkgever wordt tewerkgesteld, alsmede stagiairs en leerlingen, met uitzondering van huispersoneel'.


Le champ d'application de la directive 93/104/CEE du Conseil est défini indirectement par le biais d'une référence à l'article 3 de la directive 89/391/CEE selon laquelle un "travailleur" est "toute personne employée par un employeur ainsi que les stagiaires et apprentis, à l'exclusion des domestiques".

Op wie richtlijn 93/104/EEG van de Raad van toepassing is, wordt indirect geregeld door een verwijzing naar artikel 3 van richtlijn 89/391/EEG, waarin staat dat een werknemer 'iedere persoon is die door een werkgever wordt tewerkgesteld, alsmede stagiairs en leerlingen, met uitzondering van huispersoneel'.


Eu égard à la règle fixée par la directive européenne nº 93/89/CEE selon laquelle le droit d'usage doit être perçu de façon à gêner le moins possible la fluidité du trafic en évitant tout contrôle ou vérification obligatoire aux frontières intérieures de l'Union, 108 points de vente sont actuellement opérationnels en France dont trois seulement se trouvent dans la zone frontalière, en l'occurrence, tous trois auprès du même opérateur à Halluin, en territoire français (commune contiguë à Rekkem).

Met inachtneming van de door de Europese richtlijn nr. 93/89/EEG bepaalde regel volgens dewelke het gebruiksrecht op dusdanige wijze moet worden geïnd dat de doorstroming van het verkeer zo min mogelijk wordt gehinderd en iedere verplichte verificatie of controle aan de binnengrenzen van de Unie wordt vermeden, zijn momenteel in Frankrijk 108 verkooppunten operationeel waarvan slechts drie zich in de grenszone bevinden, in casu alle drie bij dezelfde operator in Halluin op Frans grondgebied (aanpalende gemeente van Rekkem).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

89 selon laquelle ->

Date index: 2024-11-02
w