Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
Directive relative aux équipements marins
Rhinovirus humain 96

Traduction de «96 qui prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]

Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Dans son avis relatif à la proposition de loi visant à modifier la loi du 29 octobre 1846 organique de la Cour des comptes (do c. Chambre nº 618/3 - 95/96), qui prévoit en son article 2 que la Cour des comptes procède aux analyses de gestion demandées par le bureau de la Chambre, le conseil a encore affirmé que le mode suivant lequel la Chambre des représentants exerce ses attributions est fixé, en vertu de l'article 60 de la Constitution, par son règlement; il n'appartient donc pas à la loi d'attribuer une compétence particulière au bureau de cette Chambre.

(6) In zijn advies over het wetsvoorstel tot wijziging van de organieke wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof (Stuk Kamer, nr. 618/3 - 95/96), dat in artikel 2 bepaalt dat het Rekenhof de beheerscontroles uitvoert waar het bureau van de Kamer om verzoekt, stelde de raad nog : « de wijze waarop de Kamer van volksvertegenwoordigers haar bevoegdheden uitoefent, wordt krachtens artikel 60 van de Grondwet door haar reglement bepaald; het staat dus niet aan de wet om aan het bureau van deze Kamer een bijzondere bevoegdheid toe te kennen».


(6) Dans son avis relatif à la proposition de loi visant à modifier la loi du 29 octobre 1846 organique de la Cour des comptes (doc. Chambre nº 618/3 - 95/96), qui prévoit en son article 2 que la Cour des comptes procède aux analyses de gestion demandées par le bureau de la Chambre, le conseil a encore affirmé que le mode suivant lequel la Chambre des représentants exerce ses attributions est fixé, en vertu de l'article 60 de la Constitution, par son règlement; il n'appartient donc pas à la loi d'attribuer une compétence particulière au bureau de cette Chambre.

(6) In zijn advies over het wetsvoorstel tot wijziging van de organieke wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof (Stuk Kamer, nr. 618/3 - 95/96), dat in artikel 2 bepaalt dat het Rekenhof de beheerscontroles uitvoert waar het bureau van de Kamer om verzoekt, stelde de raad nog : « de wijze waarop de Kamer van volksvertegenwoordigers haar bevoegdheden uitoefent, wordt krachtens artikel 60 van de Grondwet door haar reglement bepaald; het staat dus niet aan de wet om aan het bureau van deze Kamer een bijzondere bevoegdheid toe te kennen».


Celui-ci prévoit notamment le renforcement des services d'inspections sociales fédérales par l'engagement de 96 personnes affectées à : - la lutte contre le dumping social, qui se caractérise notamment par un détachement frauduleux de travailleurs étrangers dans notre pays; - la lutte contre les faux statuts, qui se caractérise notamment par l'utilisation frauduleuse du statut d'indépendant ou d'associé actif dans des sociétés revêtant le plus souvent la forme de société coopérative.

Dit voorziet met name de versterking van de federale inspectiediensten via de aanwerving van 96 personen die worden toegewezen aan: - de strijd tegen sociale dumping, die met name gekenmerkt wordt door een frauduleuze detachering van buitenlandse werknemers in ons land; - de strijd tegen de schijnstatuten, die met name gekenmerkt wordt door het frauduleuze gebruik van het statuut van zelfstandige of actieve vennoot in vennootschappen die vooral de vorm hebben van een coöperatieve vennootschap.


L'accord-cadre sur le congé parental, conclu le 14 décembre 1995, qui figure en annexe de la directive 96/34/CE du Conseil, prévoit que les droits acquis ou en cours d'acquisition par le travailleur à la date du début du congé parental sont maintenus dans leur état jusqu'à la fin de ce congé.

De raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, gesloten op 14 december 1995, die is opgenomen in de bijlage van de richtlijn 96/34/EG van de Raad, bepaalt dat de op de datum van ingang van het ouderschapsverlof door de werknemer verworven rechten of rechten in wording ongewijzigd behouden blijven tot het einde van dit verlof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dans le cadre de son "Paquet Mobilité" la Commission européenne prévoit pour la fin de cette année-ci une "révision ciblée" de la Directive sur le détachement (96/71/CE).

1. In het kader van haar "Mobiliteitspakket" voorziet de Europese Commissie tegen het einde van dit jaar een "gerichte herziening" van de Detacheringsrichtlijn (96/71/EG).


1. Une concertation sur l'avant-projet de loi qui prévoit la transposition de la directive 2014/67/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/EC concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services, a eu lieu avec le secrétaire d'État à la lutte contre la fraude sociale.

1. Over het voorontwerp van wet dat voorziet in de omzetting van de richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, werd overleg gepleegd met de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude.


La directive 2014/67/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs prévoit notamment une série de possibilités et d'obligations dans le cadre de la responsabilité en cas de sous-traitance sur le plan du paiement des salaires minimaux.

De Europese richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van Europa van 15 mei 2014 inzake de detacheringsrichtlijn 96/71/EU voorziet onder andere in een aantal mogelijkheden en verplichtingen in het kader van de aansprakelijkheid in geval van onderaanneming op het vlak van betaling van minimumlonen.


1) Lors de la réforme des pensions prévue par la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, il semble que l'on ait perdu de vue qu'en vertu de l'article 96, les mandataires locaux tombent sous le coup de l'ancien régime pour les cinq premières années de leur mandat et sous le coup du nouveau régime pour la dernière année, sauf exception visée à l'article 100 qui prévoit une mesure transitoire pour ceux qui avaient atteint l'âge de 55 ans le 1er janvier 2012.

1) Bij de pensioenhervorming door de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen lijkt het erop dat men voorbijgegaan is aan het feit dat artikel 96 van deze wet ervoor zorgt dat lokale mandatarissen voor de eerste vijf jaar van de legislatuur onder het vroegere regime vallen en voor het laatste jaar van hun mandaat onder het nieuwe regime, behoudens de uitzondering geformuleerd in artikel 100, die in een overgangsmaatregel voorziet voor wie op 1 januari 2012 de leeftijd van 55 jaar bereikt had.


Le projet de directive visant à renforcer l’exécution de la directive détachement 96/71 présenté en début 2013 et en discussion au Conseil des ministres des 9 et 10 décembre prévoit aussi l’introduction d’un système de responsabilité solidaire pour assurer un meilleur respect des droits des travailleurs détachés en ce qui concerne les conditions minimum de rémunération applicables dans le pays d’accueil ; toutefois, cette responsabilité est uniquement prévue à l’égard du co-contractant pour lequel l’employeur étranger (entrepreneur ou sous-traitant) fourni directement des prestations de service.

Het ontwerp van handhavingsrichtlijn ter uitvoering van de detacheringsrichtlijn EG/96/71 van het Europees Parlement en de Raad, in het voorjaar 2013 voorgesteld, en op 9 en 10 december ter bespreking op de raad van ministers, voorziet eveneens in de invoering van een systeem van hoofdelijke aansprakelijkheid voor het beter afdwingen van de rechten van gedetacheerde werknemers op de minimale bezoldigingsvoorwaarden van toepassing in het werkland, doch deze aansprakelijkheid is enkel voorzien ten opzichte van de medecontractant voor wie de buitenlandse werkgever (aannemer of onderaannemer) rechtstreeks diensten verricht.


L’accord-cadre sur le congé parental, conclu le 14 décembre 1995, qui figure en annexe de la directive 96/34/CE du Conseil, prévoit que les droits acquis ou en cours d’acquisition par le travailleur à la date du début du congé parental sont maintenus dans leur état jusqu’à la fin de ce congé.

De raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, gesloten op 14 december 1995, die opgenomen is in de bijlage van de richtlijn 96/34/EG van de Raad, bepaalt dat de op de datum van ingang van het ouderschapsverlof door de werknemer verworven rechten of rechten in wording ongewijzigd blijven behouden tot het einde van het ouderschapsverlof.




D'autres ont cherché : directive relative aux équipements marins     rhinovirus humain     96 qui prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

96 qui prévoit ->

Date index: 2023-08-27
w