Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Maison de titres
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Rhinovirus humain 99
Scintigraphie osseuse au Technétium 99
Société de placement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
établissement article 99

Traduction de «99 concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


scintigraphie osseuse au Technétium 99

skeletscintigrafie met technetium 99


établissement article 99 | maison de titres | société de placement

effectenbank


Rapport spécial n.1/99 relatif à l'aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre destinés à l'alimentation animale

Speciaal verslag nr. 1/99 over de steun voor het gebruik van ondermelk en mageremelkpoeder als diervoeder




enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject




assurer la liaison avec les organismes concernés par la gestion des aérodromes

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nouveaux actes législatifs européens entrés en vigueur en 2012 et 2013 garantissent que les passagers jouissent de droits fondamentaux similaires partout en Europe, quel que soit le mode de transport emprunté (aérien, ferroviaire, maritime ou routier): le règlement (UE) n° 1177/2010[98] concernant les passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure est entré en vigueur le 6 janvier 2011, et le règlement (UE) n° 181/2011[99] concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar, quant à lui, le 20 mars 2011.

Nieuwe Europese wetgeving, die in 2012 en 2013 in werking is getreden, garandeert dat passagiers overal in Europa dezelfde basisrechten genieten, ongeacht of zij per vliegtuig, trein, boot of bus reizen - Verordening (EU) nr. 1177/2010[98] betreffende de rechten van passagiers die over zee of binnenwateren reizen trad in werking op 6 januari 2011, en Verordening (EU) nr. 181/2011[99] betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers trad in werking op 20 maart 2011.


Un second volet de la section 2, traité à l'article 99, concerne le droit applicable aux obligations non contractuelles.

Het tweede deel van afdeling 2, dat in artikel 99 aan bod komt, behelst het recht toepasselijk op niet-contractuele verbintenissen.


Un second volet de la section 2, traité à l'article 99, concerne le droit applicable aux obligations non contractuelles.

Het tweede deel van afdeling 2, dat in artikel 99 aan bod komt, behelst het recht toepasselijk op niet-contractuele verbintenissen.


Recommandation 2/99 concernant le respect de la vie privée dans le contexte de l'interception des télécommunications.

Aanbeveling 2/99 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in het kader van de interceptie van telecommunicatieverkeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les dispositions sociales, l'article 99, 100, troisième alinéa, 100bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994, 102, § 1, deuxième alinéa, 102bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et 103quater, deuxième alinéa, inséré par la loi du 10 août 2001 et remplacé par la loi du 27 décembre 2006;

Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 99, 100, derde lid, 100bis, ingevoegd bij wet van 21 december 1994, 102, § 1, tweede lid, 102bis, ingevoegd bij wet van 21 december 1994 en 103quater, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en vervangen door de wet van 27 december 2006;


Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/96203/73 du 19 septembre 1997 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 99.

Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/96203/73 van 19 september 1997 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 99.


8. compte tenu de la spécificité de l'intervention des services d'inspection, ces actions s'inspirent de la philosophie de la circulaire nº Col 12/99 du Collège des procureurs généraux, d'une part, en ce qui concerne la détermination des actions prioritaires, à savoir la traite des êtres humains dans le cadre de la prostitution et la traite des êtres humains dans le cadre de la législation sociale et, d'autre part, en ce qui concerne la manière dont la coordination des recherches et des poursuites est conçue, étant entendu que les services d'inspection insistent sur une politique adéquate en matière de poursuites;

8. in acht nemende de eigenheid van het optreden van de inspectiediensten schrijven deze acties zich in in de filosofie omzendbrief nr. Col 12/99 van het College van procureurs-generaal, enerzijds voor wat betreft de bepaling van de prioritaire acties, zijnde de mensenhandel in het kader van de prostitutie en de mensenhandel in het kader van de sociale wetgeving en anderzijds in de wijze waarop de coördinatie van de opsporingen en van de vervolgingen wordt opgezet, met dien verstand dat de inspectiediensten aandringen op een gepaste vervolgingspolitiek;


1. Les certificats d’importation concernant le «sucre industriel importé» délivrés pour les codes NC 1701 99 10 ou 1701 99 90 peuvent être utilisés pour l’importation de produits relevant des codes NC 1701 11 90, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10 ou 1701 99 90.

1. Invoercertificaten voor suiker voor industriële invoer die zijn afgegeven voor de GN-codes 1701 99 10 of 1701 99 90 mogen worden gebruikt voor de invoer van suiker van de GN-codes 1701 11 90, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10 of 1701 99 90.


3. Toutes les corrections financières au titre des articles 98 et 99 concernant des opérations qui ont fait l'objet d'une clôture partielle sont des corrections financières nettes.

3. Eventuele financiële correcties overeenkomstig de artikelen 98 en 99 ten aanzien van concrete acties waarvoor een gedeeltelijke afsluiting heeft plaatsgevonden, zijn netto financiële correcties.


Après l'évaluation de la circulaire COL 12/99 concernant la politique de recherches et de poursuites en matière de traite des êtres humains, il a été décidé de créer au sein du réseau d'expertise un groupe de travail ayant pour fonction d'adapter la directive précitée et ses annexes.

Na evaluatie van de circulaire COL 12/99 over het onderzoeks- en vervolgingsbeleid inzake mensenhandel, werd binnen het expertisenetwerk een werkgroep opgericht met als opdracht de aanpassing van voornoemde richtlijn en de bijlagen ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

99 concernant ->

Date index: 2021-12-12
w