Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Maison de titres
Rhinovirus humain 99
Société de placement
établissement article 99

Vertaling van "99 qui sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


établissement article 99 | maison de titres | société de placement

effectenbank


Rapport spécial n.1/99 relatif à l'aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre destinés à l'alimentation animale

Speciaal verslag nr. 1/99 over de steun voor het gebruik van ondermelk en mageremelkpoeder als diervoeder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[9] En Grèce, par exemple, l'investissement dans les grands réseaux de transport sera une fois et demie supérieur à celui consenti en 1994/99.

[9] In Griekenland bijvoorbeeld zal 1½ keer zoveel in grote vervoersnetten worden geïnvesteerd als in de periode 1994-1999.


12° Un subside d'un montant de 99.289 EUR à Kras Jeugdwerk vzw siège social à Kroonstraat 169, 2140 Antwerpen - Borgerhout, numéro d'entreprise 0826.963.008. Le paiement sera effectué sur le compte numéro BE32 0016 2849 4402 conformément aux dispositions du protocole conclu avec Kras Jeugdwerk vzw.

12° Een toelage van 99.289 EUR aan Kras Jeugdwerk vzw, gevestigd te Kroonstraat 169, 2140 Antwerpen - Borgerhout, ondernemingsnummer 0826.963.008, uit te betalen op rekeningnummer BE32 0016 2849 4402 volgens de bepalingen in het protocol afgesloten met Kras Jeugdwerk vzw.


Notification de cessions de contrats relatifs à des risques situés en Belgique par des entreprises d'assurance établies dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen L'autorité prudentielle française a autorisé le 22 octobre 2015 les entreprises d'assurance de droit français Covéa Fleet SA et Covéa Risks SA à céder les droits et obligations résultant de contrats d'assurance qu'elles détiennent en coassurance aux entreprises d'assurance de droit français MMA IARD SA et MMA IARD Assurances Mutuelles, étant entendu que ces dernières les détiendront également en coassurance et que la quote-part de MMA IARD SA sera de 99.90 % et celle ...[+++]

Mededeling van overdrachten van overeenkomsten betreffende risico's gelegen in België door verzekeringsondernemingen gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte De Franse prudentiële autoriteit heeft op 22 oktober 2015 de verzekeringsondernemingen naar Frans recht Covéa Fleet SA en Covéa Risks SA toegestaan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten, die zij sloten in medeverzekering, over te dragen aan de verzekeringsondernemingen naar Frans recht MMA IARD SA en MMA IARD Assurances Mutuelles. Deze laatsten zullen de contracten eveneens in medeverzekering verzekeren, waarbij MMA IARD SA verantwoordelijk i ...[+++]


Cette réponse porte uniquement sur le SPF P et O. Pour une réponse plus générale, je vous renvoie vers la réponse (qui sera) fournie par le Ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste (question n° 99 du 15 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 130).

Dit antwoord betreft enkel de FOD P en O. Voor een meer algemeen antwoord verwijs ik het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) door de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post (vraag nr. 99 van 15 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 130).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. L'indemnité complémentaire dont le montant brut est inférieur à 99,16 EUR par mois, et qui est octroyée dans le cadre de la prépension conventionnelle pour travailleurs sera majorée à 99,16 EUR bruts par mois.

Art. 11. De aanvullende vergoeding, waarvan het brutobedrag lager is dan 99,16 EUR bruto per maand, toegekend in het kader van het conventioneel brugpensioen voor werklieden, wordt verhoogd tot 99,16 EUR bruto per maand.


La directive 2002/99/CE sera abrogée et remplacée par le règlement (UE) 2016/429 à compter du 20210402.

Richtlijn 2002/99/EG wordt ingetrokken en vervangen door Verordening (EU) 2016/429 per 2 april 2021.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Lorsque le choix du consommateur est influencé par d'autres considérations que le prix, le test SSNIP ne sera peut-être pas la méthode la mieux adaptée pour mesurer la substituabilité du produit; voir l'affaire T-25/99, Colin Arthur Roberts et Valerie Ann Roberts contre Commission, Recueil 2001, p. II-1881.

Wanneer de keuze van de consument door andere overwegingen dan de prijs worden beïnvloed, vormt de SSNIP-test wellicht geen adequate methode om de substitueerbaarheid van een product te meten; zie zaak nr. T-25/99, Colin Arthur Roberts en Valerie Ann Roberts tegen de Commissie, Jurispr. 2001, blz. II-1881.


Dans son arrêt n° 71/99 du 17 juin 1999, rendu dans la présente affaire 1406, la Cour a décidé que « l'affaire sera rayée du rôle de la Cour en ce qui concerne les articles 99 et 100 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales si les articles 121 et 122, alinéa 1, de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales n'ont pas fait l'objet d'un recours en annulation dans le délai légal de six mois qui a pris cours le 6 février 1999 ou si un tel recours est rejeté » ...[+++]

In zijn arrest nr. 71/99 van 17 juni 1999, gewezen in onderhavige zaak nr. 1406, heeft het Hof beslist « dat de zaak van de rol van het Hof zal worden geschrapt met betrekking tot de artikelen 99 en 100 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, indien de artikelen 121 en 122, eerste lid, van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen niet het voorwerp zijn geweest van een beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn van zes maanden die op 6 februari 1999 een aanvang heeft genomen of indien een dergelijk beroep wordt verworpen » en heeft het beroep voor het o ...[+++]


Article 1. Le feuillet spécial avec surtaxe, dont le prix de vente est fixé à 300 BEF (7,44 euro ), comprenant 6 timbres-poste spéciaux dont 2 à la valeur de 17 BEF (0,42 euro ), 2 à la valeur de 32 BEF (0,79 euro ) et 2 à la valeur de 50 BEF (1,24 euro ), émis à l'occassion de l'Exposition Nationale Philatélique « Bruphila '99 », « Bruphila '99 » sera imprimé en polychromie par le procédé de la taille-douce et de l'héliogravure combinées.

Artikel 1. Het bijzonder blaadje met toeslag waarvan de verkoopprijs is vastgesteld op 300 BEF (7,44 euro ), met 6 speciale postzegels waarvan 2 ter waarde van 17 BEF (0,42 euro ), 2 ter waarde van 32 BEF (0,80 euro ) en 2 ter waarde van 50 BEF (1,24 euro ), uitgegeven ter gelegenheid van de Nationale Filatelistische Tentoonstelling « Bruphila '99 », zal gedrukt worden in polychromie door middel van het gecombineerde staal- en rasterdiepdrukprocédé.




Anderen hebben gezocht naar : maison de titres     rhinovirus humain     société de placement     établissement article     99 qui sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

99 qui sera ->

Date index: 2021-08-03
w