Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de Kigali
Accord de l'Union européenne
Accord de rémunération
Accord de salaires
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord salarial
Accord sur les salaires
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement sur les HFC
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
DDS
Kigali
Mettre en place des accords de licence
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Signer des accords de parrainage
Traité international
évaluer des violations d'accords de licence

Traduction de «Accord de Kigali » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]




accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


accord de rémunération | accord de salaires | accord salarial | accord sur les salaires

loonovereenkomst


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 16 avril 2007 l'accord ont été signé à Kigali par le ministre des affaires étrangères, K. DE GUCHT, et le ministre Rwandaise du Commerce, de l'Industrie, du Promotion de l'investissement, du Tourisme et des Cooperatives, M. P.K.MITALI. Pour le Grand-Duché de Luxembourg, M. J. ASSELBORN, ministre des Affaires étrangères a signé l'accord.

Op 16 april 2007 heeft minister van Buitenlandse Zaken K. DE GUCHT dan het akkoord ondertekend te Kigali samen met de Rwandese minister van Handel, Industrie, investeringspromotie, toerisme en coöperatieven, de heer P. K.MITALI. Voor het Groothertogdom Luxemburg tekende J. ASSELBORN, minister van Buitenlandse Zaken.


Le 16 avril 2007 l'accord ont été signé à Kigali par le ministre des affaires étrangères, K. DE GUCHT, et le ministre Rwandaise du Commerce, de l'Industrie, du Promotion de l'investissement, du Tourisme et des Cooperatives, M. P.K.MITALI. Pour le Grand-Duché de Luxembourg, M. J. ASSELBORN, ministre des Affaires étrangères a signé l'accord.

Op 16 april 2007 heeft minister van Buitenlandse Zaken K. DE GUCHT dan het akkoord ondertekend te Kigali samen met de Rwandese minister van Handel, Industrie, investeringspromotie, toerisme en coöperatieven, de heer P. K.MITALI. Voor het Groothertogdom Luxemburg tekende J. ASSELBORN, minister van Buitenlandse Zaken.


Le Programme Indicatif de Coopération 2007-2010 signé lors de la Commission mixte de Coopération le 23 octobre 2006 à Kigali prévoit d’accorder une attention particulière au sein de sa composante « Bonne gouvernance » au soutien de la police Rwandaise par le biais d’une intervention intitulée « Support to Crime Investigations for Fair Administration of Justice and Good Governance » pour un montant de 4 millions d’euros.

Het Indicatief Samenwerkingsprogramma (ISP)2007-2010 dat werd ondertekend tijdens de Gemengde Commissie van ontwikkelingssamenwerking op 23 oktober 2006 in Kigali voorziet een bijzondere aandacht voor ondersteuning van de Rwandese politie binnen het gedeelte “Goed bestuur”, door middel van een interventie met de naam “Support to Crime Investigations for Fair Administration of Justice and Good Governance” voor een bedrag van 4 miljoen euro.


Le processus de préparation du prochain PIC s’est cependant poursuivi et après accord du kern, une Commission mixte s’est tenue à Kigali le 18 mai dernier.

Het voorbereidingsproces van het volgende ISP werd evenwel voortgezet door en na akkoord van de kern werd op 18 mei 2011 een gemengde Commissie gehouden in Kigali.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Kigali le 16 avril 2007

Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007


12 JANVIER 2012. - Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Kigali le 16 avril 2007 (1)

12 JANUARI 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Kigali op 16 april 2007 (1)


L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Kigali le 16 avril 2007, sortira son plein et entier effet.

De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Kigali op 16 april 2007, zal volkomen gevolg hebben.


Art. 2. L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Kigali le 16 avril 2007, sortira son plein et entier effet.

Art. 2. De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Kigali op 16 april 2007, zal volkomen gevolg hebben.


Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Kigali le 16 avril 2007.

Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Kigali op 16 april 2007.


20 JUIN 2008. - Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Rwanda, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Kigali le 16 avril 2007 (1)

20 JUNI 2008. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Rwanda, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Kigali op 16 april 2007 (1)


w