Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'avarie
Action en justice
Affaire judiciaire
Avarie
Avarie occulte
Avaries communes
Avaries grosses
Avaries sauf avarie commune
Avaries sauf avarie grosse
Certificat d'avaries
Constat d'avaries
Consultant-formateur en action sociale
Consultante-formatrice en action sociale
Instance judiciaire
Négociateur en actions
Négociatrice en actions
Rapport d'expertise
Recours juridictionnel
Vendeur en actions
Vendeuse en actions

Traduction de «Action d'avarie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


avaries sauf avarie commune | avaries sauf avarie grosse

averij behalve averij-grosse


certificat d'avaries | constat d'avaries | rapport d'expertise

expertiserapport | inspectierapport


avaries communes | avaries grosses

avarij-grosse | averij grosse


consultant-formateur en action sociale | consultant-formateur en action sociale/consultante-formatrice en action sociale | consultant en action sociale/consultante en action sociale | consultante-formatrice en action sociale

consulent maatschappelijk werk | consulente maatschappelijk werk


action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]

rechtsingang [ rechtszaak ]


vendeur en actions | vendeur en actions/vendeuse en actions | vendeuse en actions

makelaar beursvloer | observer beurshandel | beurshandelaar | stock trader


négociateur en actions | négociateur en actions/négociatrice en actions | négociatrice en actions

commissionair | effectenmakelaar | aandelenmakelaar | stock broker




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avaries au matériel: il est prévu une action de sensibilisation à l'intention du personnel sur le terrain.

Materieeldefecten: een sensibiliseringsactie gericht op het personeel op het terrein wordt voorzien.


Cette disposition correspond à l'article 41 des Règles uniformes CIM, à l'article 52 des Règles uniformes CIV et à l'article 19 des Règles uniformes CUI. Elle doit garantir que les conditions et limitations prévues dans ces Règles uniformes et dans le contrat d'utilisation ne seront pas contournées par d'autres actions, notamment des actions délictuelles, exercées soit par les parties au contrat d'utilisation, soit par des tiers ayant des liens économiques avec eux et ce, pour contourner les limitations de responsabilité prévues en cas d'actions en dommages et intérêts pour perte ou avarie ...[+++]

Deze bepaling stemt overeen met artikel 41 van de Uniforme Regelen CIM, met artikel 52 van de Uniforme Regelen CIV en met artikel 19 van de Uniforme regelen CUI. Zij dient te waarborgen dat de voorwaarden en begrenzingen die in deze Uniforme Regelen en in de gebruiksovereenkomst worden voorzien, niet omzeild worden door het instellen van andere vorderingen, met name op basis van onrechtmatige daden, hetzij door de partijen bij de gebruiksovereenkomst, hetzij door derden die economische banden met hen hebben en dit met de bedoeling de aansprakelijk-heidsbeperkingen te omzeilen die voorzien zijn in geval van het instellen van een vorderin ...[+++]


Cette disposition correspond à l'article 41 des Règles uniformes CIM, à l'article 52 des Règles uniformes CIV et à l'article 19 des Règles uniformes CUI. Elle doit garantir que les conditions et limitations prévues dans ces Règles uniformes et dans le contrat d'utilisation ne seront pas contournées par d'autres actions, notamment des actions délictuelles, exercées soit par les parties au contrat d'utilisation, soit par des tiers ayant des liens économiques avec eux et ce, pour contourner les limitations de responsabilité prévues en cas d'actions en dommages et intérêts pour perte ou avarie ...[+++]

Deze bepaling stemt overeen met artikel 41 van de Uniforme Regelen CIM, met artikel 52 van de Uniforme Regelen CIV en met artikel 19 van de Uniforme regelen CUI. Zij dient te waarborgen dat de voorwaarden en begrenzingen die in deze Uniforme Regelen en in de gebruiksovereenkomst worden voorzien, niet omzeild worden door het instellen van andere vorderingen, met name op basis van onrechtmatige daden, hetzij door de partijen bij de gebruiksovereenkomst, hetzij door derden die economische banden met hen hebben en dit met de bedoeling de aansprakelijk-heidsbeperkingen te omzeilen die voorzien zijn in geval van het instellen van een vorderin ...[+++]


Lorsque les parties au contrat d'utilisation, qui permet de confier le véhicule à d'autres entreprises de transport ferroviaire, n'usent pas de la possibilité de la subrogation, d'éventuelles actions en responsabilité délictuelle du détenteur pour avarie ou perte du wagon contre l'entreprise de transport ferroviaire utilisatrice ne peuvent être exercées que dans les conditions et limitations énoncées par les Règles uniformes CUV et le contrat d'utilisation (art. 10).

Wanneer de partijen aan een gebruiksovereenkomst, waarin toegelaten wordt om een voertuig aan andere spoorwegvervoerondernemingen toe te vertrouwen geen gebruik maken van de mogelijkheid tot subrogatie, kunnen eventuele procedures over delictuele aansprakelijkheid voor beschadiging of verlies van de wagon van de houder tegen de gebruikerspoorwegonderneming enkel worden gevoerd onder de voorwaarden en binnen de begrenzingen die zijn vervat in de Uniforme Regelen CUV en de gebruiksovereenkomst (art. 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) nature des marchandises exposées en totalité ou partiellement à la perte ou l'avarie, notamment par bris, rouille, détérioration interne, dessiccation, coulage, freinte de route normale (en volume ou en poids) ou par action de la vermine ou de rongeurs;

d. de aard van de goederen waardoor zij geheel of gedeeltelijk blootstaan aan verlies of schade, met name door breuk, roest, intern bederf, uitdroging, lekkage, normaal verlies tijdens het vervoer (in volume of gewicht) of door ongedierte of knaagdieren;


Les actions portent notamment sur une meilleure régulation du trafic des trains, des mesures visant à accroître la fiabilité de l’infrastructure (notamment le renouvellement et l’entretien des caténaires et la réduction du nombre de dérangements aux passages à niveau et de leur impact), l’accélération des interventions en cas d’avaries à l’infrastructure et l’amélioration constante de la communication en cas de perturbation du trafic des trains.

De acties hebben onder meer betrekking op het beter regelen van het treinverkeer, maatregelen om de betrouwbaarheid van de infrastructuur te verhogen (onder meer de vernieuwing en het onderhoud van bovenleidingen, vermindering van het aantal en de impact van storingen aan overwegen), snellere tussenkomsten bij defecten aan de infrastructuur en een voortdurende verbetering van de communicatie bij verstoord treinverkeer.


d) nature des marchandises exposées en totalité ou partiellement à la perte ou l'avarie, notamment par bris, rouille, détérioration interne, dessiccation, coulage, freinte de route normale (en volume ou en poids) ou par action de la vermine ou de rongeurs;

d) de aard van de goederen waardoor zij geheel of gedeeltelijk blootstaan aan verlies of schade, met name door breuk, roest, intern bederf, uitdroging, lekkage, normaal verlies tijdens het vervoer (in volume of gewicht) of door ongedierte of knaagdieren;


L'acceptation des bagages par l'ayant droit éteint toute action contre le transporteur, née du contrat de transport, en cas de perte partielle, d'avarie ou de retard à la livraison.

Door de inontvangstneming van de bagage door de rechthebbende vervalt elke vordering uit de vervoerovereenkomst tegen de vervoerder in geval van gedeeltelijk verlies, beschadiging of vertraging in de aflevering.


Si la marchandise a été réexpédiée conformément à l'article 28, les actions en cas de perte partielle ou d'avarie nées de l'un des contrats de transport antérieurs s'éteignent comme s'il s'agissait d'un contrat unique.

Indien de goederen overeenkomstig artikel 28 doorgezonden zijn, vervallen de vorderingen uit een der voorafgaande vervoerovereenkomsten in geval van gedeeltelijk verlies of beschadiging als betrof het een enkele overeenkomst.


L'acceptation de la marchandise par l'ayant droit éteint toute action contre le transporteur, née du contrat de transport, en cas de perte partielle, d'avarie ou de dépassement du délai de livraison.

Door de inontvangstneming van de goederen door de rechthebbende vervalt elke vordering uit de vervoerovereenkomst tegen de vervoerder in geval van gedeeltelijk verlies, beschadiging of overschrijding van de afleveringstermijn.


w