Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre la preuve
Admettre le demandeur à la preuve
Il incombe au demandeur de fournir la preuve

Vertaling van "Admettre le demandeur à la preuve " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
admettre le demandeur à la preuve

de eiser tot het bewijs toelaten




il incombe au demandeur de fournir la preuve

de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice de l'application de l'article 63/5, les demandes de permis sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la manière selon laquelle le demandeur envisage acquérir les ressources techniques et financières pour les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 2° la manière selon laquelle le demandeur envisage exécuter les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 3° le cas échéant, l'éventuel un manque d'efficacité et de sens de la responsabilité dont le demandeur a fait preuve dans le cadre d'un perm ...[+++]

Met behoud van de toepassing van artikel 63/5 worden de vergunningsaanvragen beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de nodige technische en financiële middelen voor de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verwerven; 2° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verrichten; 3° in voorkomend geval, het eventuele gebrek aan efficiëntie en verantwoordelijkheidszin waarvan de aanvrager in het kader van een eerdere vergunning blijk heeft gegeven; 4° in voorkomend geval, de activiteiten die de aanvrager ...[+++]


Admettre la recevabilité de la preuve par données statistiques en matière civile et pénale.

De ontvankelijkheid van het bewijs door statistische gegevens toelaten zowel burgerlijk als strafrechtelijk.


Admettre la recevabilité de la preuve par données statistiques en matière civile et pénale.

De ontvankelijkheid van het bewijs door statistische gegevens toelaten zowel burgerlijk als strafrechtelijk.


« § 4. La Chambre des représentants requiert la production par le demandeur de la preuve visée à l'article 19, alinéa 1, 4º».

« De Kamer van volksvertegenwoordigers eist dat de aanvrager het in artikel 19, eerste lid, 4º bedoelde bewijs levert »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. L'article 2.1.4.10, § 2, du même arrêté est complété par un point 10° et un point 11°, rédigés comme suit : « 10° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates, si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à l'article 2.1.4.11, § 3, alinéa 7 ; 11° une preuve d'établissement à l'exploitation agricole dans la période de cinq ans précédant la date de la demande si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à l'article 2.1.4.11, § 3, ...[+++]

Art. 4. Aan artikel 2.1.4.10, § 2, van hetzelfde besluit worden een punt 10° en een punt 11 toegevoegd, die luiden als volgt: "10° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid als de aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, vermeld in artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid; 11° een bewijs van vestiging op het landbouwbedrijf in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag als de aanvrager in aanmerking wil komen voor een verhoogde vergoeding als vermeld in artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid".


Art. 2. L'article 2.1.4.4, § 2, du même arrêté est complété par un point 10° et un point 11°, rédigés comme suit : « 10° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates, si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à l'article 2.1.4.5, § 4, alinéa 4 ; 11° une preuve d'établissement à l'exploitation agricole dans la période de cinq ans précédant la date de la demande si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à l'article 2.1.4.5, § 4, al ...[+++]

Art. 2. Aan artikel 2.1.4.4, § 2, van hetzelfde besluit worden een punt 10° en een punt 11° toegevoegd, die luiden als volgt: "10° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid als de aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, vermeld in artikel 2.1.4.5, § 4, vierde lid; 11° een bewijs van vestiging op het landbouwbedrijf in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag als de aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, vermeld in artikel 2.1.4.5, § 4, vierde lid".


Art. 32. § 1. Une demande concernant une modification majeure d'un cahier des charges ou d'une fiche technique contient : 1° pour une appellation d'origine ou une indication géographique : a) les coordonnées du demandeur; b) une déclaration expliquant l'intérêt légitime du demandeur; c) la ou les rubriques du cahier des charges ou de la fiche technique faisant l'objet de la ou les modifications suivantes : i) dénomination du produit; ii) description du produit; iii) aire géographique; iv) preuve de l'origine; v) méthode de pro ...[+++]

Art. 32. § 1. Een aanvraag betreffende een belangrijke wijziging van een productdossier of van een technisch dossier bevat : 1° voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding : a) de personalia van de aanvrager; b) een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; c) de rubriek(en) van het productdossier of van het technisch dossier dat het voorwerp uitmaakt van de volgende wijziging(en) : i) naam van het product; ii) omschrijving van het product; iii) geografisch gebied; iv) bewijs van de oorsprong; v) productiemethode; vi) verband; vii) etikettering; viii) andere; d) het productdossie ...[+++]


20. Si un demandeur de clémence est le premier à fournir des éléments de preuve qui ont une valeur ajoutée significative et qui sont utilisés par l'ABC pour établir des faits supplémentaires de nature à accroître la gravité ou la durée de l'infraction, l'ABC ne prendra pas ces faits supplémentaires en considération pour la détermination de l'amende infligée au demandeur de clémence qui a fourni ces éléments de preuve.

20. Indien een clementieverzoeker als eerste bewijsmateriaal met aanzienlijke toegevoegde waarde levert dat door de BMA wordt gebruikt om bijkomende feiten aan te tonen waardoor de zwaarte of de duur van de inbreuk toeneemt, zal de BMA deze bijkomende feiten niet in aanmerking nemen bij het bepalen van de geldboete die wordt opgelegd aan de clementieverzoeker die dit bewijsmateriaal heeft verschaft.


2. de raisons humanitaires (l'opinion du bourgmestre est importante) sur la base de critères qui peuvent être notamment. : la situation familiale, la présence d'enfants et leur scolarisation, l'état de santé du demandeur et des membres de sa famille, la preuve que le demandeur dispose de moyens de subsistance et d'un logement suffisants, d'éléments indiquant une intégration sociale réussie du demandeur et des membres de sa famille, les liens familiaux du demandeur avec des personnes autorisées à séjourner en Belgique pendant plus de 3 mois, à quelque titre que ce soit, l'âge ...[+++]

2. humanitaire redenen (waarbij de mening van de burgemeester van belang is) op basis van criteria, die onder andere de volgende kunnen zijn : de gezinstoestand, de aanwezigheid van kinderen en van schoollopende kinderen, de gerzondheidstoestand van de aanvrager en van de leden van zijn gezin, het bewijs dat de aanvrager over voldoende bestaansmiddelen en huisvesting beschikt, het bewijs van gegevens die erop wijzen dat de aanvrager en de leden van zijn gezin erin geslaagd zijn zich goed te integreren in de maatschappij, familiebanden tussen de aanvrager en personen die gemachtigd zijn om met welke titel dan ook in België te verblijven g ...[+++]


Ainsi qu'elle vient de le dire, elle ne peut admettre que tous les demandeurs d'emploi habitant la région frontalière ­ elle ne vise vraiment pas uniquement Bruxelles, car cela vaut également, par exemple, pour Courtrai ­ où des demandeurs d'emploi habitant Charleroi ou Mons ne sachent même pas quelles sont les vacances d'emploi 20 ou 40 kilomètres plus loin, dans la région de Courtrai.

Zoals ze daarnet al zei, is het voor haar onaanvaardbaar dat alle werkzoekenden die in de grensstreek wonen ­ ze spreekt echt niet alleen over Brussel, want ook bijvoorbeeld in Kortrijk is dit relevant ­ of werkzoekenden in Charleroi of Mons niet eens weten welke vacatures er 20 tot 40 km verderop in het Kortrijkse zijn.




Anderen hebben gezocht naar : admettre la preuve     Admettre le demandeur à la preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Admettre le demandeur à la preuve ->

Date index: 2020-12-29
w