Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoucir

Vertaling van "Adoucir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour adoucir l'impact du saut d'index sur les revenus les plus bas, le gouvernement prévoit spécifiquement une enveloppe complémentaire de 127 millions d'euros.

Specifiek om de impact van de indexsprong op de laagste inkomens te milderen, voorziet zij in een bijkomende enveloppe van 127 miljoen euro.


Plusieurs options seraient à l'étude dans les deux capitales européennes pour essayer d'adoucir le mécanisme ISDS.

Naar verluidt nemen beide landen verscheidene opties onder de loep om de ISDS-regeling bij te sturen.


15. juge qu'il est de la plus haute importance de lutter de façon décisive contre la criminalité écologique, économique et des entreprises, qui affecte tout particulièrement les conditions de vie des citoyens européens, surtout en temps de crise; déplore à cet égard les mesures prises par certains États membres visant à adoucir les peines sanctionnant les délits dans ces domaines; souligne en outre le décalage qui existe entre les propositions dans ces domaines et la stigmatisation de certains actes moins importants de délinquance;

15. acht het van het allergrootste belang milieucriminaliteit, economische criminaliteit en zakelijke criminaliteit op een krachtige manier te bestrijden, aangezien die vormen van criminaliteit bijzonder nadelige gevolgen hebben voor de levensomstandigheden van de Europese burgers, in het bijzonder in tijden van crisis; betreurt in dit verband de door bepaalde lidstaten getroffen maatregelen met het oog op de versoepeling van de straffen voor dergelijke misdrijven; onderstreept bovendien de kloof tussen de voorstellen op die gebieden en de stigmatisering van bepaalde minder zware vormen van delinquentie;


demander aux dirigeants d'Arménie et d'Azerbaïdjan d'agir de manière responsable, d'adoucir leurs déclarations et de s'abstenir de tenir des discours incendiaires, afin d'ouvrir la voie à un véritable dialogue à tous les échelons de la société et de préparer le terrain pour prendre des mesures de confiance efficaces;

de leiders van Armenië en Azerbeidzjan aansporen zich verantwoordelijk te gedragen, hun toon te matigen en zich te onthouden van opruiende verklaringen om aldus de weg vrij te maken voor een werkelijke dialoog op alle niveaus van de samenleving en de grondslag te leggen voor doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fait observer que les événements récents ont sérieusement détérioré les relations entre la Turquie et Israël; encourage le gouvernement turc à axer ses efforts diplomatiques et politiques sur des mesures visant à adoucir le sort de la population palestinienne et à contribuer au processus de paix au Proche-Orient;

12. merkt op dat de recente gebeurtenissen de betrekkingen tussen Turkije en Israël ernstig beschadigd hebben; spoort de Turkse regering ertoe aan zijn diplomatieke en politieke optreden toe te spitsen op het verlichten van de benarde situatie van het Palestijnse volk en bij te dragen tot het vredesproces in het Midden-Oosten;


15. fait observer que les événements récents ont sérieusement détérioré les relations entre la Turquie et Israël; encourage le gouvernement turc à réagir avec modération et à axer ses efforts diplomatiques et politiques sur des mesures visant à adoucir le sort de la population palestinienne et à contribuer au processus de paix au Proche-Orient;

15. merkt op dat de recente gebeurtenissen een flinke klap betekenen voor de betrekkingen tussen Turkije en Israël; spoort de Turkse regering ertoe aan gematigd te reageren, zijn diplomatieke en politieke optreden toe te spitsen op het verlichten van de benarde situatie van het Palestijnse volk en mee te werken aan het vredesproces in het Midden-Oosten;


12. fait observer que les événements récents ont sérieusement détérioré les relations entre la Turquie et Israël; encourage le gouvernement turc à axer ses efforts diplomatiques et politiques sur des mesures visant à adoucir le sort de la population palestinienne et à contribuer au processus de paix au Proche-Orient;

12. stelt vast dat de recente gebeurtenissen de betrekkingen tussen Turkije en Israël ernstig geschaad hebben; spoort de Turkse regering ertoe aan zijn diplomatieke en politieke optreden toe te spitsen op leniging van de noden van het Palestijnse volk en bij te dragen tot het vredesproces in het Midden-Oosten;


Le calendrier des changements introduits par la réforme permettra de garantir la disponibilité des fonds nécessaires en vue d’adoucir les douloureuses conséquences d’une restructuration à laquelle le secteur ne peut échapper et d’offrir des compensations aux exploitants touchés.

Het feit dat de hervorming er nu komt, garandeert dat voldoende middelen ter beschikking staan om de absoluut noodzakelijke maar pijnlijke herstructurering van de sector te verzachten en de landbouwers te compenseren.


(33) L'adjonction de moût de raisins, de moût de raisins concentré ou de moût de raisins concentré rectifié pour adoucir le vin.

(33) toevoeging van druivenmost, geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost om de wijn zoeter te maken


Outre qu'elle a permis d'adoucir les rigueurs dues à l'hiver, l'action a simulé le fonctionnement et la gestion des systèmes de manutention, de transport, de stockage et de distribution et a permis aux gouvernements (des pays du Caucase) de disposer de liquidités dont ils ont grand besoin.

Niet alleen werden de ontberingen tijdens de winter verlicht, maardaarnaast werdook hetbeheer vandebehandeling-, vervoer-,opslag- en distributiesystemen gestimuleerd en werden de regeringen (in de Kaukasus) van de zozeer benodigde cash flow voorzien.




Anderen hebben gezocht naar : adoucir     Adoucir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Adoucir ->

Date index: 2021-08-20
w