Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affamer

Vertaling van "Affamer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, la Belgique appelle à cesser de bombarder les populations civiles ou de les prendre en otage, les affamer et les priver de soins comme tactique de guerre.

Zo roept België op om burgers niet meer te bombarderen, te gijzelen of verzorging te ontzeggen als oorlogsstrategie.


2. La privation de nourriture est-elle utilisée de manière délibérée par les groupes en place pour affamer les populations civiles?

2. Snijden de heersende groeperingen opzettelijk de voedseltoevoer af om de burgerbevolking uit te hongeren?


Les sites et blogs prônant l'anorexie fourmillent de trucs et astuces pour aider les visiteuses à s'affamer et à obtenir une silhouette étique.

De pro-anorexia websites en blogs geven tips en trucs aan hun bezoekers om zich uit te hongeren en een extreem mager silhouet te bereiken.


11. souligne que le droit international interdit d'affamer volontairement des civils et d'attaquer des établissements de santé et que ces faits seront considérés comme des crimes de guerre; réaffirme qu'il importe de rechercher les responsabilités à tous les niveaux; recommande à cet égard que les travaux de la commission d'enquête indépendante sur la Syrie, y compris son plus récent rapport, soient discutés au Conseil des droits de l'homme; invite la commission d'enquête à approfondir les investigations sur le récent rapport, qui comprend des milliers de photographies de cas de tortures dont l'armée syrienne se serait rendue coupable ...[+++]

11. benadrukt dat opzettelijke uithongering van burgers en aanvallen op gezondheidsvoorzieningen krachtens het internationaal recht verboden zijn en zullen worden beschouwd als oorlogsmisdaden; herhaalt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat er op alle niveaus verantwoording wordt afgelegd; prijst in verband hiermee de Onafhankelijke Onderzoekscommissie voor Syrië om haar werkzaamheden, inclusief haar laatste rapport, dat in de UNHRC zal worden besproken, en verzoekt de onderzoekscommissie het recente rapport te onderzoeken, waarin duizenden foto's zijn opgenomen van gevallen van foltering die zouden zijn toe te schrijven aan het S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. souligne que le droit international interdit d'affamer volontairement des civils et d'attaquer des établissements de santé et que ces faits seront considérés comme des crimes de guerre; réaffirme qu'il importe de rechercher les responsabilités à tous les niveaux; recommande à cet égard que les travaux de la commission d'enquête indépendante sur la Syrie, y compris son plus récent rapport, soient débattus au Conseil des droits de l'homme; invite la commission d'enquête à approfondir les investigations sur le récent rapport, qui comprend des milliers de photographies de cas de tortures dont l'armée syrienne se serait rendue coupable ...[+++]

11. benadrukt dat opzettelijke uithongering van burgers en aanvallen op gezondheidsvoorzieningen krachtens het internationaal recht verboden zijn en zullen worden beschouwd als oorlogsmisdaden; herhaalt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat er op alle niveaus verantwoording wordt afgelegd; prijst in verband hiermee de Onafhankelijke Onderzoekscommissie voor Syrië om haar werkzaamheden, inclusief haar laatste rapport, dat in de UNHRC zal worden besproken, en verzoekt de onderzoekscommissie het recente rapport te onderzoeken, waarin duizenden foto's zijn opgenomen van gevallen van foltering die zouden zijn toe te schrijven aan het S ...[+++]


12. souligne que le droit international interdit d'affamer volontairement des civils et d'attaquer des établissements de santé et que ces faits seront considérés comme des crimes de guerre; réaffirme qu'il importe de rechercher les responsabilités à tous les niveaux; recommande à cet égard que les travaux de la commission d'enquête indépendante sur la Syrie, y compris son plus récent rapport, soient débattus au Conseil des droits de l'homme; invite la commission d'enquête à approfondir les investigations sur le récent rapport, qui comprend des milliers de photographies de cas de tortures dont l'armée syrienne se serait rendue coupable ...[+++]

12. benadrukt dat opzettelijke uithongering van burgers en aanvallen op gezondheidsvoorzieningen krachtens het internationaal recht verboden zijn en zullen worden beschouwd als oorlogsmisdaden; herhaalt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat er op alle niveaus verantwoording wordt afgelegd; prijst in verband hiermee de Onafhankelijke Onderzoekscommissie voor Syrië om haar werkzaamheden, inclusief haar laatste rapport, dat in de UNHRC zal worden besproken, en verzoekt de onderzoekscommissie het recente rapport te onderzoeken, waarin duizenden foto's zijn opgenomen van gevallen van foltering die zouden zijn toe te schrijven aan het S ...[+++]


Tartu est une ville réputée pour ses muses, mais Laurentius n'y voit pourtant que des gens affamés et des taudis.

Tartu staat bekend als een stad van de muzen, maar Laurentius ziet slechts mensen die van honger sterven en vochtige huizen.


Cette Assemblée peut bien se perdre en grandes envolées lyriques sur la manière dont le SPG viendra en aide aux nations les moins développées, mais la vérité, c’est que les politiques européennes ne servent qu’à s’assurer que les pauvres restent pauvres, les affamés affamés et les nations les moins développées sous-développées.

Dus kan dit Huis lyrisch worden over hoe de EU met haar SAP-programma de minder ontwikkelde landen te hulp komt, maar de waarheid is dat EU-beleid alleen zal helpen om de armen arm te houden, de hongerigen hongerig te houden en de minder ontwikkelde landen minder ontwikkeld te houden..


Cette Assemblée peut bien se perdre en grandes envolées lyriques sur la manière dont le SPG viendra en aide aux nations les moins développées, mais la vérité, c’est que les politiques européennes ne servent qu’à s’assurer que les pauvres restent pauvres, les affamés affamés et les nations les moins développées sous-développées.

Dus kan dit Huis lyrisch worden over hoe de EU met haar SAP-programma de minder ontwikkelde landen te hulp komt, maar de waarheid is dat EU-beleid alleen zal helpen om de armen arm te houden, de hongerigen hongerig te houden en de minder ontwikkelde landen minder ontwikkeld te houden..


10° le fait d'affamer délibérément des civils comme méthode de guerre, en les privant de biens indispensables à leur survie, y compris en empêchant intentionnellement l'envoi des secours prévus par les Conventions de Genève;

10° opzettelijk gebruik maken van uithongering van burgers als methode van oorlogvoering door hun voorwerpen te onthouden die onontbeerlijk zijn voor hun overleving, daaronder begrepen het opzettelijk belemmeren van de aanvoer van hulpgoederen waarin is voorzien in de Verdragen van Genève;




Anderen hebben gezocht naar : affamer     Affamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Affamer ->

Date index: 2021-12-31
w