Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affoler

Traduction de «Affoler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit par ce mécanisme de ne pas affoler le public sur des supputations non encore finalisées, mais bien de transmettre l'information une fois celle-ci scientifiquement approuvée.

Die aanpak is erop gericht de bevolking niet te verontrusten met hypothesen die nog niet werden bewezen, maar ze daarentegen informatie te verstrekken zodra die wetenschappelijk werd goedgekeurd.


Le changement climatique, conjointement avec un rythme affolé du développement industriel et de l'exploitation des terres, montrent à quel point notre environnement est vulnérable.

Klimaatverandering in combinatie met overmatig grondgebruik en een niet te stuiten industriële ontwikkeling toont aan hoe kwetsbaar ons milieu is.


Même si l'arrivée quasi simultanée de 12 nouveaux Etat membres a quelque peu affolé les statistiques, les défis territoriaux à relever restent donc redoutables, qu'il s'agisse de développement économique et technologique, d'accessibilité ou de qualité de la vie.

De vrijwel gelijktijdige toetreding van twaalf nieuwe lidstaten mag dan tot wat overspannen statistieken hebben geleid, het blijft een feit dat de territoriale uitdagingen die moeten worden aangegaan geducht zijn, of het gaat om economische en technische ontwikkeling, toegankelijkheid of de kwaliteit van het leven.


C'est pourquoi je suis surprise de voir les gouvernements comme l'Allemagne, d'une part s'affoler de la pénurie de travailleurs qualifiés, mais d'autre part, sans avoir le courage de permettre aux citoyens d'Europe orientale d'exercer leur droit à la libre circulation, en désactivant enfin ainsi la situation parfois absurde aux frontières.

Ik begrijp daarom niet dat regeringen zoals die van Duitsland aan de ene kant veel ophef maken van het gebrek aan geschoold personeel, maar aan de andere kant niet de moed hebben om het vrije verkeer van werknemers van toepassing te verklaren op mensen uit Oost-Europa en zo de deels absurde situatie aan de grenzen eindelijk te normaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je ne comprends pas du tout cet affolement général face à la forte augmentation des importations de textiles chinois depuis le 1er janvier de cette année, car il était clair pour nous tous que c’était précisément ce qui allait se produire.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp niet helemaal waarom er zoveel ophef is ontstaan als gevolg van de snelle stijging van de import van textiel uit China sinds 1 januari 2005. Het was voor ons allemaal toch duidelijk dat juist dit zou gebeuren!


Les résultats sont affolants, elle n'a pas hésité à parler d'" arnaque" .

De resultaten waren onthutsend, ze sprak terecht van " afzetterij" .


Si nous devions aborder cette problématique sans tabou, il fallait aussi le faire sans affolement.

We moesten deze problematiek zonder enig taboe benaderen, maar ook geen paniek zaaien.


Cette situation a provoqué un sentiment de frustration, d'angoisse et d'affolement chez les enfants, les enseignants et les autres voyageurs du train.

De situatie leidde tot frustratie, angst en radeloosheid bij de kinderen, de leerkrachten en de andere reizigers op de trein.


Le préposé au " 100 " après avoir entendu l'appel affolé du voisin lui répond calmement : " ce n'est pas chez nous que vous devez appeler, formez le 106| " . Dans des circonstances plus dramatiques encore qu'un cambriolage, quelques secondes peuvent avoir une importance capitale.

Nadat men aan de andere kant van de lijn naar zijn uitleg heeft geluisterd, wordt hem op bedaarde toon geantwoord : " U moet daarvoor niet bij ons zijn, bel naar het nummer 106| " In nog dramatischer omstandigheden dan een inbraak kunnen enkele seconden van het allergrootste belang zijn.


La scène a duré une vingtaine de minutes et évidemment affolé les enfants.

Dat duurde ongeveer twintig minuten.




D'autres ont cherché : affoler     Affoler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Affoler ->

Date index: 2021-09-25
w