Article 1. Sans préjudice d
es attributions des officiers de la police judiciaire et à l'exclusion des fonctionnaires visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécu
tion, les attachés, experts techniques et conseillers cha
rgés du contrôle au sein de la Direction gén ...[+++]érale Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale sont chargés de surveiller le respect du chapitre VIII, section 4, sous-section 2, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécution.Artikel 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie, worden, met uitsluiting van de ambtenaren opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan, de met toezich
t belaste attachés, technische deskundigen en adviseurs van de Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten, belast met het toezicht op de naleving van hoofdstuk VIII, afdeling 4, onderafdeling 2, van de wet van 4 august
...[+++]us 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en van de uitvoeringsbesluiten ervan.