Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQPA
Al-Qaida dans la péninsule arabique
Péninsule arabique

Traduction de «Al-Qaida dans la péninsule arabique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Al-Qaida dans la péninsule arabique | AQPA [Abbr.]

Al Qaida op het Arabische Schiereiland


Délégation pour les relations avec la péninsule arabique

Delegatie voor de betrekkingen met het Arabisch schiereiland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Al-Qaida dans la péninsule arabique [alias a) AQPA, b) Al-Qaida de l’organisation du Djihad dans la péninsule arabique, c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arabm, d) organisation Al-Qaida dans la péninsule arabique, e) Al-Qaida dans la péninsule sud-arabique, f) Al-Qaida au Yémen, g) AQY].

Al-Qa'ida van het Arabisch Schiereiland (ook bekend als a) AQAP, b) Al-Qa'ida van de Jihad-organisatie van het Arabisch Schiereiland, c) Tanzim Qa'idat al-Jihad fi Jazirat al-'Arab, d) Al-Qa'ida-organisatie van het Arabisch Schiereiland, e) Al-Qa'ida van het zuidelijk Arabisch Schiereiland, f) Al-Qa'ida Jemen, g) AQY).


«Al-Qaida dans la péninsule arabique [alias a) AQAP, b) Al-Qaida de l’organisation du Djihad dans la péninsule arabique, c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arab, d) organisation Al-Qaida dans la péninsule arabique, e) Al-Qaida dans la péninsule sud-arabique, f) Ansar al-Shari’a, g) AAS, h) Al-Qaida au Yémen, i) AQY].

Al-Qa‘ida van het Arabisch Schiereiland (ook bekend als a) AQAP, b) Al-Qa‘ida van de Jihad-organisatie van het Arabisch Schiereiland, c) Tanzim Qa‘idat al-Jihad fi Jazirat al-‘Arab, d) Al-Qa‘ida-organisatie van het Arabisch Schiereiland, e) Al-Qa‘ida van het zuidelijk Arabisch Schiereiland, f) Ansar al-Shari‘a, g) AAS, h) Al-Qa‘ida Jemen, i) AQY).


La mention «Al-Qaida dans la péninsule arabique [alias a) AQAP, b) Al-Qaida de l’organisation du Djihad dans la péninsule arabique, c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arab, d) organisation Al-Qaida dans la péninsule arabique, e) Al-Qaida dans la péninsule sud-arabique, f) Al-Qaida au Yémen, g) AQY].

De vermelding “Al-Qa‘ida van het Arabisch Schiereiland (ook bekend als a) AQAP, b) Al-Qa‘ida van de Jihad-organisatie van het Arabisch Schiereiland, c) Tanzim Qa‘idat al-Jihad fi Jazirat al-‘Arab, d) Al-Qa‘ida-organisatie van het Arabisch Schiereiland, e) Al-Qa‘ida van het zuidelijk Arabisch Schiereiland, f) Al-Qa‘ida Jemen, g) AQY).


Renseignements complémentaires: a) depuis 2007, dirigeant d'Al-Qaida au Yémen (AQY), b) depuis janvier 2009, dirigeant d'Al-Qaida dans la péninsule arabique opérant au Yémen et en Arabie saoudite, c) associé aux hauts dirigeants d'Al-Qaida, d) prétend avoir été le secrétaire d'Oussama ben Laden (décédé) avant 2003, e) arrêté en Iran et extradé vers le Yémen en 2003, d'où il s'est échappé de prison en 2006, et toujours en fuite (situation en janvier 2010). Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 19.1.2010». est remplacée par la mention suivante:

Overige informatie: a) sinds 2007 leider van Al-Qa'ida in Jemen (AQY), b) sinds januari 2009 leider van Al-Qa'ida in het Arabische schiereiland, actief in Jemen en Saudi-Arabië, c) heeft banden met belangrijke leiders van Al-Qa'ida, d) beweert secretaris te zijn geweest van Usama Bin Laden (overleden) vóór 2003, e) gearresteerd in Iran en uitgeleverd aan Jemen in 2003, aldaar uit de gevangenis ontsnapt in 2006 en nog steeds voortvluchtig (stand januari 2010). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 19.1.2010”. wordt vervangen door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renseignements complémentaires: lié à Al-Qaida dans la péninsule arabique et à son chef, Nasir ’abd-al-Karim ’Abdullah Al-Wahishi.

Overige informatie: heeft banden met Al-Qa’ida in het Arabische schiereiland en zijn leider Nasir ’Abd-al-Karim ’Abdullah Al-Wahishi.


C. considérant que le principal conflit au Yémen a lieu entre les fidèles du président aux abois, Abd Rabbouh Mansour Hadi, et les alliés des rebelles chiites zaïdites, connus sous le nom de houthistes; que tant le président Hadi que les houthistes sont pris pour cible par Al-Qaïda dans la péninsule arabique (AQPA), qui a organisé, depuis ses bastions du sud et du sud-est, de nombreuses attentats meurtriers à leur encontre; que le Yémen n'est que l'une des cases d'un échiquier plus vaste, sur lequel se joue un conflit, par pions interposés, entre des États musulmans sunnites tels que l'Arabie saoudite et l'Iran chi ...[+++]

C. overwegende dat het voornaamste conflict in Jemen zich afspeelt tussen degenen die loyaal zijn aan de belaagde president Abd-Rabbu Mansour Hadi en degenen die zich hebben aangesloten bij de als Houthi's bekendstaande Zaidi Shia-rebellen; overwegende dat Al Qaida op het Arabisch Schiereiland (AQAS) een tegenstander vormt van president Hati en de Houthi's, en vanuit zijn bolwerken in het zuiden en het zuidoosten verscheidene dodelijke aanslagen heeft gepleegd; overwegende dat Jemen wordt beschouwd als het decor van een breder conflict dat een oorlog op afstand lijkt te zijn tussen soennitische staten zoals Saudi-Arabië en het sjiitisc ...[+++]


S. considérant qu'Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (AQPA) a été en mesure de tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen, en étendant sa présence et en augmentant le nombre et l'ampleur de ses attaques terroristes;

S. overwegende dat Al Qaida op het Arabische Schiereiland (AQAP) heeft kunnen profiteren van de verslechtering van de politieke en veiligheidssituatie in Jemen om zijn aanwezigheid op te voeren en het aantal en de impact van zijn terroristische aanvallen te vergroten;


9. souligne que l'instabilité qui règne dans de nombreux pays arabes menace la stabilité de la région dans son ensemble; fait remarquer que la progression d'Al‑Qaida dans la péninsule arabique constitue une menace grandissante pour la paix et que la crise politique actuelle peut être exploitée par les militants du groupe terroriste; observe que le rapprochement de l'Égypte avec l'Iran peut avoir des répercussion négatives sur l'accord de paix au Moyen‑Orient et réaffirme qu'il est nécessaire de continuer à soute ...[+++]

9. benadrukt dat een instabiele situatie in veel Arabische landen de stabiliteit van de hele regio op het spel zet; merkt op dat de opkomst van al-Qaeda van het Arabische schiereiland (AQAP) een steeds grotere bedreiging vormt voor de vrede en dat al-Qaeda-militanten de huidige politieke crisis kunnen uitbuiten; merkt op dat de Egyptische toenadering tot Iran een negatieve impact zou kunnen hebben op de vredesovereenkomst voor het Midden-Oosten, en betuigt zijn aanhoudende steun voor de overeenkomst van Camp David tussen Israël, Jor ...[+++]


M. considérant que le Yémen héberge Al-Qaida dans la péninsule arabique (AQPA), groupe terroriste qui, l'année dernière, a tenté de faire exploser un avion de ligne américain au‑dessus de Détroit et d'introduire des bombes à bord d'avions‑cargos à destination des États‑Unis,

M. overwegende dat Jemen de thuisbasis is van al-Qaeda van het Arabische schiereiland (AQAP), een terroristische groepering die vorig jaar heeft geprobeerd een Amerikaans vliegtuig boven Detroit op te blazen en bommen te plaatsen op vrachtvliegtuigen die Amerika als bestemming hadden,


Cela s’applique à Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (l’organisation terroriste soupçonnée de se trouver derrière l’attaque manquée de Detroit) ou à Al-Qaïda dans les pays islamiques du Maghreb, qui représente une menace pour nous tous.

Dit geldt voor Al Qaida op het Arabisch Schiereiland (de terroristische organisatie die ervan wordt verdacht achter de mislukte aanslag in Detroit te zitten) of Al Qaida in de islamitische Maghreblanden, die een bedreiging voor ons allen inhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Al-Qaida dans la péninsule arabique ->

Date index: 2022-02-10
w