Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrage dentaire
Ancrages de ceintures de sécurité
Ancrages de la ceinture
Appui-tête
Becker
Bénigne
Bénigne avec contractures précoces
Casque
Ceinture abdominale
Ceinture avec sangle sous-abdominale
Ceinture de sécurité
Ceinture de sécurité 3-points
Ceinture de sécurité sous-abdominale
Ceinture de sécurité à trois points
Ceinture en Y
Ceinture à triple point d'appui
Ceinture à trois points
Des ceintures
Dispositif de freinage
Dispositif de protection
Dispositif de sécurité
Distale
Duchenne
Emery-Dreifuss
Facio-scapulo-humérale
Oculaire
Oculo-pharyngée
Rétroviseur
Scapulo-péronière SAI
Sévère

Traduction de «Ancrages de la ceinture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ancrages de ceintures de sécurité | ancrages de la ceinture

gordelverankeringspunt


ceinture à triple point d'appui | ceinture à trois points | ceinture de sécurité 3-points | ceinture de sécurité à trois points | ceinture en Y

3-puntsgordel | autogordel met driepuntsbevestiging | driepuntsgordel | veiligheidsgordel met driepuntsbevestiging


ceinture abdominale | ceinture avec sangle sous-abdominale | ceinture de sécurité sous-abdominale

heupgordel


dispositif d’ancrage de chambres de perfusion/injection

bevestigingshulpmiddel van infuuspoort of injectiepoort




Autres malformations congénitales d'un (des) membre(s) inférieur(s), y compris la ceinture pelvienne

overige congenitale misvormingen van onderste extremiteit(en), inclusief bekkengordel


ceinture/harnais de voiture d'assistance

veiligheidsgordel of veiligheidsharnas voor aangepaste auto


Autres malformations congénitales d'un (des) membre(s) supérieur(s), y compris la ceinture scapulaire

overige congenitale misvormingen van bovenste extremiteit(en), inclusief schoudergordel


Dystrophie musculaire:autosomique récessive, infantile, de type Duchenne ou Becker | bénigne [Becker] | des ceintures | distale | facio-scapulo-humérale | oculaire | oculo-pharyngée | scapulo-péronière:SAI | bénigne avec contractures précoces [Emery-Dreifuss] | sévère [Duchenne]

spierdystrofie | autosomaal recessief, op kinderleeftijd, gelijkend op Duchenne of Becker | spierdystrofie | benigne [Becker] | spierdystrofie | benigne scapuloperoneaal met vroege contracturen [Emery-Dreifuss] | spierdystrofie | distaal | spierdystrofie | ernstig [Duchenne] | spierdystrofie | facioscapulohumeraal | spierdystrofie | schouder- en bekkengordel | spierdystrofie | oculair | spierdystrofie | oculofaryngeaal | spierdystrofie | scapuloperoneaal


dispositif de sécurité [ appui-tête | casque | ceinture de sécurité | dispositif de freinage | dispositif de protection | rétroviseur ]

veiligheidsinrichting [ achteruitkijkspiegel | beveiligingsinrichting | hoofdsteun | rem | reminrichting | veiligheidsgordel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des ancrages de la ceinture, et, le cas échéant, des systèmes d'ancrages ISOFIX et des ancrages pour fixation supérieure ISOFIX fixés à la structure du siège:

in het geval van gordelverankeringen en eventuele Isofix-verankeringssystemen en Isofix-toptetherverankeringen die aan de stoelstructuur zijn vastgemaakt:


Lorsque la ceinture est entièrement étirée de manière parallèle au sens de la circulation, sous la forme d'un triangle isocèle, la distance horizontale à partir de la boucle jusqu'à l'avant de l'assise du siège respectif doit être de minimum 0,75 m, indépendamment de l'endroit où sont situés les points d'ancrage de la ceinture.

Wanneer de gordel evenwijdig met de rijrichting en in de vorm van een gelijkbenige driehoek volledig wordt uitgetrokken dan moet de horizontale afstand van de gesp tot aan de voorkant van de respectievelijke zitting minimaal 0,75 m bedragen, ongeacht waar de gordelverankeringspunten zich bevinden.


Ancrages de ceintures de sécurité, systèmes d'ancrage Isofix et ancrages pour fixation supérieure Isofix

Verankeringen van veiligheidsgordels, Isofix-verankeringssystemen en Isofix-verankeringen bovenaan


Engins de terrassement — Ceintures de sécurité et ancrages pour ceintures de sécurité — Exigences de performance et essais (ISO 6683:2005)

Grondverzetmachines — Gordels en gordelbevestigingen — Prestatie-eisen en beproevingen (ISO 6683:2005)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Description technique des ancrages de la ceinture, et, le cas échéant, des systèmes d'ancrages ISOFIX et des ancrages pour fixation supérieure ISOFIX;

een technische beschrijving van de gordelverankeringen en de eventuele Isofix-verankeringssystemen en Isofix-toptetherverankeringen;


1.5.1. En cas d’utilisation d’un guide de sangle, d’un anneau en D ou d’un dispositif analogue affectant la position d’un ancrage de ceinture de sécurité supérieur effectif, cette position est déterminée de manière conventionnelle en considérant la position de l’ancrage lorsque la ceinture de sécurité est portée par un occupant, représenté par un mannequin d’homme du 50e centile, le siège étant réglé sur la position prévue spécifiée par le constructeur du véhicule.

1.5.1. Indien gebruikgemaakt wordt van een riemgeleider, een D-ring of een vergelijkbare voorziening die de plaats van de effectieve verankering bovenaan beïnvloedt, wordt deze plaats op de gangbare wijze bepaald door de plaats van het verankeringspunt vast te stellen wanneer de veiligheidsgordel door een inzittende wordt gedragen, die wordt voorgesteld door een dummy die een man van het 50e percentiel voorstelt, waarbij de stoel in de door de voertuigfabrikant aangegeven ontwerpstand is geplaatst.


101) «ancrage effectif de ceinture de sécurité»: un point clairement défini dans le véhicule ayant des propriétés de rigidité suffisantes pour modifier le trajet, le parcours et l’orientation d’une ceinture portée par l’occupant du véhicule et qui comprend le point le plus proche de la portion de ceinture en contact réel et direct avec le porteur;

101. „effectieve verankering voor veiligheidsgordel”: een duidelijk gedefinieerd punt in het voertuig met voldoende stijfheid om de geleiding, loop en richting van een veiligheidsgordel te veranderen die door een inzittende van het voertuig wordt gedragen; het betreft het punt dat zich het dichtste bij het deel van de gordel bevindt dat in feitelijk en direct contact staat met de gebruiker;


Ancrages des ceintures de sécurité et ceintures de sécurité (annexe II, section B10)

(Bijlage II onder B), 10) Verankeringen voor veiligheidsgordels en veiligheidsgordels


ancrages des ceintures de sécurité et ceintures de sécuri

verankeringen voor veiligheidsgordels en veiligheidsgordels


Exigences contraignantes relatives aux ancrages des ceintures de sécurité et à l'installation de ceintures de sécurité sur les véhicules des catégories L2e, L5e, L6e et L7e équipés de carrosserie.

Wettelijke verplichtingen inzake verankeringen voor veiligheidsgordels en de installatie van veiligheidsgordels in voertuigen van de categorieën L2e, L5e, L6e en L7e die van koetswerk zijn voorzien


w