Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à contributions
Appel à témoignages
Appel à un cautionnement
Appeler d'un jugement
Appeler quelqu'un en témoignage
Appeler à la cause
Appelé à régner
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe
Citer quelqu'un comme témoin
Faire appel
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Former un appel
Installer un système de distribution d’appels
Interdiction d'appels à l'arrivée
Interjeter appel
Relever appel
Routage intelligent des appels entrants
Se pourvoir en appel

Traduction de «Appel à témoignages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appel à contributions | appel à témoignages

call for evidence | enquête | oproep tot het indienen van feitelijke gegevens


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken








appeler quelqu'un en témoignage | citer quelqu'un comme témoin

iemand als getuige oproepen


appeler d'un jugement | faire appel | former un appel | interjeter appel | relever appel | se pourvoir en appel

in hoger beroep gaan






installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

oproepdistributiesysteem instellen | oproepdistributiesysteem toepassen | oproepdistributiesysteem bedienen | oproeproutering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission passera en revue les obstacles réglementaires gênant l'accès des PME aux marchés boursiers comme indiqué dans l'appel à témoignages.

Zoals vermeld in de “call for evidence” zal de Commissie een beoordeling uitvoeren van de regelgevende belemmeringen voor de toegang van kmo's tot publieke markten.


En outre, l'appel à témoignages sur le cadre réglementaire applicable aux services financiers dans l'UE lancé par la Commission a donné lieu à un certain nombre de réactions supplémentaires concernant la proportionnalité des règles en matière de rémunération contenues dans la CRD.

Bovendien heeft de enquête van de Commissie over het regelgevingskader van de EU voor financiële diensten een aantal aanvullende antwoorden opgeleverd over de evenredigheid van de beloningsregels van de richtlijn kapitaalvereisten.


Art. 2. Les membres de la commission d'experts, visés à l'article 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du Décret Antidopage du 25 mai 2012, reçoivent, à charge du budget de la Communauté flamande, les indemnités suivantes : 1° pour leur évaluation du module sanguin et du module stéroïdien du passeport biologique en question, une indemnité de 130 euros, hors TVA ; 2° lors de la composition d'un ensemble de documentation Passeport biologique d'un Athlète, une indemnité de 150 euros par heure avec un maximum de 800 euros par jour, hors TVA ; 3° lors d'un appel à témoignage, une indemnité pour les fr ...[+++]

Art. 2. De leden van de commissie van experten, vermeld in artikel 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 ontvangen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap de volgende vergoedingen: 1° voor hun evaluatie van de bloedmodule en steroïdenmodule van het biologisch paspoort in kwestie, een vergoeding van 130 euro, exclusief btw; 2° bij samenstelling van een atleet biologisch paspoort documentatiepakket, een vergoeding van 150 euro per uur met een maximum van 800 euro per dag, exclusief btw; 3° bij oproep voor getuigenis een vergoeding voor ...[+++]


Art. 89. § 1. Hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice en matière pénale, les autorités de contrôle visées à l'article 85, § 1, 2°, les membres et anciens membres de leurs organes et de leur personnel qui interviennent dans l'exercice du contrôle prévu par la présente loi, ou les personnes désignées à cet effet, sont tenus au secret professionnel et ne peuvent divulguer à quelque personne ou autorité que ce soit les informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de l'exercice des compétences de contrôle en vertu de la présente loi.

Art. 89. § 1. Buiten het geval waarin ze worden opgeroepen om in rechte te getuigen in strafzaken, zijn de toezichtautoriteiten bedoeld in artikel 85, § 1, 2°, de leden en ex-leden van hun organen en personeel die betrokken zijn bij de uitoefening van het toezicht bepaald in deze wet, of de personen die daartoe zijn aangewezen, gebonden door het beroepsgeheim en mogen ze aan geen enkele persoon of autoriteit vertrouwelijke informatie bekendmaken waarvan zij bij de uitoefening van de toezichtsbevoegdheden krachtens deze wet, in kennis werden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 83. § 1. Sous réserve de l'application des articles 79 à 82, des communications visées au paragraphe 2, et hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice, ou devant une commission d'enquête parlementaire, les membres de la CTIF et de son personnel, les membres des services de police et les autres fonctionnaires détachés auprès d'elle, ainsi que les experts externes auxquels elle a recours, ne peuvent divulguer, même dans le cas visé par l'article 29 du Code d'Instruction criminelle et nonobstant toute disposition contraire, les informations recueillies dans l'exercice de leurs fonctions.

Art. 83. § 1. Onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen 79 tot en met 82, de mededelingen bedoeld in paragraaf 2 en buiten het geval dat zij opgeroepen worden om in rechte te getuigen, of voor een parlementaire onderzoekscommissie, mogen de leden van de CFI en de leden van haar personeel, de leden van de politiediensten en de andere ambtenaren die bij haar gedetacheerd zijn alsook de externe deskundigen waarop zij een beroep doet, zelfs in het geval bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering en niettegenstaande enige andersluidende bepaling, geen ruchtbaarheid geven aan de informatie waarvan zij bij de uitoefeni ...[+++]


3° lors d'un appel à témoignage, une indemnité pour les frais de voyage conformément au règlement qui s'applique aux membres du personnel des services des autorités flamandes.

3° bij oproep voor getuigenis een vergoeding voor reiskosten overeenkomstig de regeling die van toepassing is op de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid.


Art. 40. A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit; "Hors les cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice ou devant une commission d'enquête parlementaire, les agents de la Caisse des dépôts et consignations chargés de la gestion du Fonds de résolution ainsi que des missions relatives au Fonds de résolution unique et toute personne appelée à collaborer à la gestion ou au contrôle du Fonds de résolution ne peuvent divulguer à quelque personne ou autorité que ce soit les informations confidentielles qu'ils détiennent en raison de c ...[+++]

Art. 40. In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "Tenzij wanneer zij worden opgeroepen om in rechte of voor een parlementaire onderzoekscommissie te getuigen, mogen de ambtenaren van de Deposito- en Consignatiekas belast met het beheer van het Afwikkelingsfonds en met de opdrachten met betrekking tot het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds, en eenieder die betrokken is bij het beheer van of het toezicht op het beheer van het Afwikkelingsfonds, aan geen enkele persoon noch autoriteit de vertrouwelijke gegevens meedelen waarover zij op grond van die functies ...[+++]


Le secret professionnel est régi par l'article 458 du Code pénal: "Les médecins, chirurgiens, officiers de santé, pharmaciens, sages-femmes et toutes autres personnes dépositaires, par état ou par profession des secrets qu'on leur confie, qui, hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice (ou devant une commission d'enquête parlementaire) et celui où la loi les oblige à faire connaître ces secrets, les auront révélés, seront punis d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cent (euros) à cinq cents (euros)".

Het beroepsgeheim wordt geregeld in artikel 458 van het Strafwetboek: "Geneesheren, heelkundigen, officieren van gezondheid, apothekers, vroedvrouwen en alle andere personen die uit hoofde van hun staat of beroep kennis dragen van geheimen die hun zijn toevertrouwd, en deze bekendmaken buiten het geval dat zij geroepen worden om in rechte (of voor een parlementaire onderzoekscommissie) getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet hen verplicht die geheimen bekend te maken, worden gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van honderd [euro] tot vijfhonderd [euro]".


Les requêtes, décisions, contributions écrites, témoignages des témoins, expertises, etc. pourront ainsi être examinés directement en appel sans nécessiter de traductions.

Verzoeken, beslissingen, schriftelijke bijdragen, getuigenverklaringen, standpunten van deskundigen enz. kunnen zonder dat er nog een vertaling nodig is, in de beroepszaak worden gebruikt.


Ces travaux ont notamment consisté en un appel à témoignages en octobre 2007, un compte rendu des réponses reçues en mars 2008, un atelier technique avec les représentants du secteur en mai 2008 et une audition publique à haut niveau en juillet 2008.

Onder meer is in oktober 2007 een "call for evidence" gedaan, waarover in maart 2008 feedback gegeven, is in mei 2008 een technische workshop met vertegenwoordigers uit de sector gehouden en heeft in juli 2008 een open hoorzitting op hoog niveau plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Appel à témoignages ->

Date index: 2022-01-05
w