Il semble donc que le membre de phrase « fournit son sperme pour féconder l'ovule de sa partenaire ou de la mère porteuse » à l'article 2, 3º, vise, non pas à faire de cet apport de sperme par le « partenaire » une condition mise au recours à la gestation pour autrui dans l'hypothèse du recours à la mère porteuse non génétique, mais signifie simplement que, lorsqu'il y a pareil apport par un homme, celui-ci doit également être considéré comme commanditaire (« demandeur »).
Het lijkt er dan ook op dat het zinsdeel « sperma (levert) om de eicel van zijn partner of draagmoeder te bevruchten » in artikel 2, 3º, niet de bedoeling heeft om van die levering van sperma door de « partner » een voorwaarde te maken voor de aanwending van draagmoederschap in het geval dat men zich tot een niet-genetische draagmoeder wendt, maar dat dit eenvoudig betekent dat, wanneer een man die inbreng levert, hij eveneens als wensouder moet worden beschouwd.