Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Articles prohibés
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Objets interdits
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «Articles prohibés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
articles prohibés | objets interdits

verboden voorwerpen


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken




discussion article par article

bespreking van de artikelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le Règlement d'exécution (UE) 2015/1998 se trouve la liste des articles prohibés (appendice 4-C).

In Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1998 staat een lijst met verboden voorwerpen (Bijlage 4-C).


En ce qui concerne, par exemple, un couteau qui est disponible dans tout restaurant: ce couteau ne remplira pas les conditions pour être considéré comme un article prohibé. b) Le respect de cette réglementation européenne est mis en oeuvre par le biais d'inspections et d'audits réalisés par le SPF Mobilité et Transport, Direction générale Transport aérien, service Sûreté aérienne. c) Aucune infraction n'a été constatée au cours de ces dernières années.

Wat betreft het voorbeeld van een mes dat verkrijgbaar is een restaurant: dit mes zal niet voldoen aan de voorwaarden om als een verboden voorwerp te worden beschouwd. b) De naleving van deze Europese regelgeving wordt uitgevoerd door middel van inspecties en audits door de FOD Mobiliteit en Vervoer, Directoraat-generaal Luchtvaart, Dienst Luchtvaartbeveiliging. c) Er zijn de laatste jaren geen inbreuken vastgesteld.


Le contrôle de sûreté tient compte de la nature de l’expédition et applique les moyens ou les méthodes les plus susceptibles de détecter des articles prohibés et de garantir qu’aucun article interdit n’est dissimulé dans l’expédition.

Voor het beveiligingsonderzoek wordt rekening gehouden met de aard van de zending en worden middelen of methodes gebruikt die het mogelijk maken met de grootste waarschijnlijkheid verboden voorwerpen te detecteren te garanderen dat er geen verboden voorwerpen in de zending zijn verborgen.


La mission principale des inspecteurs aéroportuaires avec qualification de sûreté est d’assurer les contrôles d’accès (la mise en œuvre des moyens permettant de prévenir l’entrée de personnes ou de véhicules non autorisés ou des deux) et de sûreté (la mise en œuvre des moyens permettant de prévenir l’introduction à bord des aéronefs d’articles prohibés) ou de charger de ce contrôle sous sa direction et sa responsabilité des agents de l’inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté.

De hoofdopdracht van de luchthaveninspecteurs beveiliging is het verzekeren van de toegangscontrole (het inzetten van middelen die toelaten de toegang te verhinderen aan daartoe niet-gemachtigde personen of voertuigen of beide) en de beveiliging (het inzetten van middelen die toelaten om te verhinderen dat verboden goederen aan boord van vliegtuigen gebracht worden) of onder zijn leiding en verantwoordelijkheid agenten van de luchthaveninspectie met de kwalificatie beveiliging deze taken te laten uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'agence peut accorder des dérogations spécifiques aux actes prohibés, visés à l'article 31/2, 1°, 2°, 3°, 5° et 6°, et ce, en fonction de la recherche ou de la conservation ex situ et en fonction de la production de produits provenant d'espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union et de l'usage médical ultérieur de ces produits si ces produits sont inévitables pour améliorer la santé humaine.

Het agentschap kan specifieke afwijkingen verlenen van de verboden handelingen, vermeld in artikel 31/2, 1°, 2°, 3°, 5° en 6°, in functie van onderzoek of ex situ bewaring en in functie van productie van producten die afkomstig zijn van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten en het daaropvolgend geneeskundig gebruik van deze producten als deze producten onvermijdelijk zijn om de menselijke gezondheid te bevorderen.


En vertu de l'article 544 du Code civil, la propriété est « le droit de jouir et disposer des choses de la manière la plus absolue, pourvu qu'on n'en fasse pas un usage prohibé par les lois ou par les règlements ».

Krachtens artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek is eigendom « het recht om op de meest volstrekte wijze van een zaak het genot te hebben en daarover te beschikken, mits men er geen gebruik van maakt dat strijdig is met de wetten of met de verordeningen ».


B. Vu l'article 3 commun aux quatre Conventions de Genève (3) , qui s'applique aux conflits armés internationaux ou non internationaux et qui prohibe les atteintes portées à la vie et à l'intégrité corporelle, et le Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II), auquel la République démocratique du Congo (RDC) a adhéré le 12 décembre 2002 et qui prohibe dans ses points « e » et « f »: les atteintes à la dignité de la personne, notamment les traitements humiliants e ...[+++]

B. gelet op het voor de vier Conventies van Genève (3) gemeenschappelijke artikel 3, dat toepasselijk is op internationale of niet-internationale gewapende conflicten en dat aanslagen op het leven en schendingen van de lichamelijke integriteit verbiedt, en het Aanvullend protocol bij de Conventies van Genève tot bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II), waartoe de Democratische Republiek Congo (DRC) is toegetreden op 12 december 2002 en dat in zijn punten « e » en « f » het volgende verbiedt : aanranding van de persoonlijke waardigheid, in het bijzonder vernederende en onterende behandeling, ...[+++]


B. Vu l'article 3 commun aux quatre Conventions de Genève (3) , qui s'applique aux conflits armés internationaux ou non internationaux et qui prohibe les atteintes portées à la vie et à l'intégrité corporelle, et le Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II), auquel la République démocratique du Congo (RDC) a adhéré le 12 décembre 2002 et qui prohibe dans ses points « e » et « f »: les atteintes à la dignité de la personne, notamment les traitements humiliants e ...[+++]

B. gelet op het voor de vier Conventies van Genève (3) gemeenschappelijke artikel 3, dat toepasselijk is op internationale of niet-internationale gewapende conflicten en dat aanslagen op het leven en schendingen van de lichamelijke integriteit verbiedt, en het Aanvullend protocol bij de Conventies van Genève tot bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II), waartoe de Democratische Republiek Congo (DRC) is toegetreden op 12 december 2002 en dat in zijn punten « e » en « f » het volgende verbiedt : aanranding van de persoonlijke waardigheid, in het bijzonder vernederende en onterende behandeling, ...[+++]


À ce sujet, J. Velu observe que « l'article 58 prohibe tout acte de poursuite ou de recherche.En outre, l'immunité s'applique même aux actions civiles et éventuellement aux actions disciplinaires; on ne peut donc introduire contre un parlementaire, sur la base de l'article 1382 du Code civil, une demande en réparation pour un préjudice résultant des opinions émises par lui dans l'exercice de ses fonctions » (VELU, J., Droit public, Bruxelles, Bruylant, 1986, pp. 497-498).

In dit verband heeft J. Velu opgemerkt dat « artikel 58 elke rechtsvervolging of elk onderzoek verbiedt.De immuniteit is bovendien van toepassing op burgerlijke rechtsvorderingen en eventueel op tuchtrechtelijke vorderingen. Men kan dus tegen een parlementslid geen vordering tot schadevergoeding op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek instellen voor schade die voortvloeit uit meningen die dat parlementslid geuit heeft in de uitoefening van zijn functie » (VELU, J., Droit public, Bruxelles, Bruylant, 1986, blz. 497-498).


L’article 81 du traité CE (devenu article 101 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne) prohibe les accords ayant pour objet ou effet de restreindre la concurrence.

Artikel 81 van het EG-Verdrag (thans artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie) verbiedt overeenkomsten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de mededinging wordt beperkt.


w