Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association Royale Néerlandaise des Armateurs
Association Royale néerlandaise de Chimie
Association royale néerlandaise de motocyclisme

Traduction de «Association Royale Néerlandaise des Armateurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association Royale Néerlandaise des Armateurs

Koninklijke Nederlandse Redersvereniging


Association royaleerlandaise de motocyclisme

Koninklijke Nederlandse Motorrijders Vereniging


Association Royaleerlandaise de Chimie

Koninklijke Nederlandse Chemische Vereniging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon la directive (4) élaborée à ce sujet par la Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst (Association royaleerlandaise des médecins), ces conditions sont les suivantes:

Volgens de richtlijn (4) die de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst hier over heeft opgesteld zijn deze voorwaarden dat :


Selon la directive (4) élaborée à ce sujet par la Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst (Association royaleerlandaise des médecins), ces conditions sont les suivantes:

Volgens de richtlijn (4) die de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst hier over heeft opgesteld zijn deze voorwaarden dat :


L'employeur doit également donner suite à l'article 32 de l'arrêté royal du 30 septembre 2014 modifiant divers arrêtés royaux portant exécution de la Convention du travail maritime 2006 et portant mise en oeuvre de l'accord conclu le 19 mai 2008 par les Associations des armateurs de la Communauté européenne (ECSA) et la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) concernant la Convention du travail maritime 2006.

Verder dient de werkgever gevolg te geven aan artikel 32 van het koninklijk besluit van 30 september 2014 tot wijziging van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en tot tenuitvoerlegging van de overeenkomst van 19 mei 2008 tussen de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Europese Federatie van vervoerwerknemers (ETF) inzake het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006.


1. A. Amicale des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, dont siège Egmont, rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles, tél. 02-501 81 11; B. le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; C. les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire du SPF visé sous B.; 2. A. Association du Personnel wallon et francophone des Services publics, dont siège Maison de la Francité, rue Joseph II 18, 1000 Bruxelles, tél. 02-385 01 89; (*) B. les services publics visés à l'article 3, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal ...[+++]

1. A. Vriendenkring van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, met zetel Egmont, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel, tel. 02-501 81 11; B. de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; C. de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière van de FOD bedoeld onder B.; 2. A". Association du Personnel wallon et francophone des Services publics", met zetel Maison de la Francité, Jozef II-straat 18, 1000 Brussel, tel. 02-385 01 89; (*) B. de overheidsdiensten bedoeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 september ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel; Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1991 réglant l'organisation et le fonctionnement des commissions d'agréation et d'appel ainsi que la procédure à suivre pour l'introduction et l'examen des demandes tendant à l'obtention du titre de journaliste professionnel, l'article 6; Considérant que M. Sven Van Damme a été nommé par arrêté royal du 7 mai 2013, membre suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Commission de ...[+++]

Gelet op de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist; Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 tot vaststelling van de organisatie en de werkwijze van de erkenningscommissie en van de commissie van beroep, alsook van de procedure voor de indiening en het onderzoek van aanvragen ter verkrijging van de titel van beroepsjournalist, artikel 6; Overwegende dat de heer Sven Van Damme bij koninklijk besluit van 7 mei 2013 benoemd werd tot plaatsvervangend lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg; Overwegende dat de heer Sven Van Damme onts ...[+++]


Vu la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel; Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1991 réglant l'organisation et le fonctionnement des commissions d'agréation et d'appel ainsi que la procédure à suivre pour l'introduction et l'examen des demandes tendant à l'obtention du titre de journaliste professionnel, l'article 6; Considérant que Monsieur Jan Van Maele a été nommé par arrêté royal du 7 mai 2013, membre suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Commission de ...[+++]

Gelet op de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist; Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 tot vaststelling van de organisatie en de werkwijze van de erkenningscommissie en van de commissie van beroep, alsook van de procedure voor de indiening en het onderzoek van aanvragen ter verkrijging van de titel van beroepsjournalist, artikel 6; Overwegende dat de heer Jan Van Maele bij koninklijk besluit van 7 mei 2013 benoemd werd tot plaatsvervangend lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg; Overwegende dat de heer Jan Van Maele ontsla ...[+++]


La présidente souhaite la bienvenue au professeur Kint, de l'Académie royale de médecine, au docteur Vander Steichel, de l'OEuvre belge du cancer, au docteur Coulon, de l'Association contre le cancer/Vereniging voor kankerbestrijding, et à M. den Bak, de la branche néerlandaise de la Fondation pour le bronzage responsable, qui ont été invités à donner leur point de vue sur les deux ...[+++]

De voorzitster verwelkomt professor Kint van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde, dokter Vander Steichel van het OEuvre belge du cancer , dokter Coulon van de Association contre le cancer /Vereniging voor kankerbestrijding en de heer den Bak van de Stichting verantwoord zonnen uit Nederland, die werden uitgenodigd om hun visie op de beide teksten te geven.


La présidente souhaite la bienvenue au professeur Kint, de l'Académie royale de médecine, au docteur Vander Steichel, de l'OEuvre belge du cancer, au docteur Coulon, de l'Association contre le cancer/Vereniging voor kankerbestrijding, et à M. den Bak, de la branche néerlandaise de la Fondation pour le bronzage responsable, qui ont été invités à donner leur point de vue sur les deux ...[+++]

De voorzitster verwelkomt professor Kint van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde, dokter Vander Steichel van het OEuvre belge du cancer , dokter Coulon van de Association contre le cancer /Vereniging voor kankerbestrijding en de heer den Bak van de Stichting verantwoord zonnen uit Nederland, die werden uitgenodigd om hun visie op de beide teksten te geven.


Par lettre du 26 août 2003, l’Union royale des armateurs belges (l’Union royale), association sans but lucratif regroupant les armateurs de Belgique, a transmis à la Commission ses commentaires sur l’ensemble des points faisant l’objet de la procédure formelle d’examen.

Bij schrijven van 26 augustus 2003 heeft de Koninklijke Belgische Redersvereniging (hierna „Redersvereniging” te noemen), een vzw van reders in België, aan de Commissie haar opmerkingen toegezonden over alle punten ten aanzien waarvan een formele onderzoeksprocedure is ingeleid.


Par arrêté royal du 1 mars 2000 sont nommés à partir du 1 janvier 2000 pour une période de 4 années, comme membres du Conseil du Fonds des Mousses, MM. Maertens, L. et Welvaert, M., représentants du Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, MM. Carly, R. et Vandecasteele, J., représentants du Ministre de la Mobilité et des Transports, M. Naeyaert, G., représentant de la Province de Flandre occidentale, Mme Lepeire-Nollet, M., MM. Pieters, L., Schiltz, B., Utterwulghe, E. et Vlietinck, R., représentants de la " S.C. Rederscentrale - Association de Producteurs des ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 1 maart 2000 worden de heren Maertens, L. en Welvaert, M., vertegenwoordigers van de Minister van Landbouw en Middenstand, de heren Carly, R. en Vandecasteele, J., vertegenwoordigers van de Minister van Mobiliteit en Vervoer, de heer Naeyaert, G., vertegenwoordiger van de provincie West-Vlaanderen, Mevr. Lepeire-Nollet, M., de heren Pieters, L., Schiltz, B., Utterwulghe, E. en Vlietinck, R., vertegenwoordigers van " S.V. Rederscentrale - Producentenorganisatie van de Reders ter Zeevisserij" , met ingang van 1 januari 2000, voor een termijn van vier jaar benoemd tot leden van de Raad van het Fonds voor Scheepsj ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Association Royale Néerlandaise des Armateurs ->

Date index: 2024-07-25
w