Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte assujetti au droit du timbre
Assujetti au droit de suite
Droit de suite
Pièce assujettie au droit de timbre
Pour y être donné telle suite que de droit
Système du droit de suite

Vertaling van "Assujetti au droit de suite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assujetti au droit de suite

opdrachtplichtige van het volgrecht




pièce assujettie au droit de timbre

aan zegelrecht onderworpen stuk


acte assujetti au droit du timbre

aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte






pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
, tenue ce jour devant Me Joyce Leemrijse, notaire à Amsterdam (Pays-Bas) (l' « Assemblée Générale Extraordinaire » ), portant sur la Transformation Transfrontalière (telle que définie ci-après), et ce avec effet à partir de la réalisation des conditions suspensives 1.3 Constatation et confirmation Proposition de résolution : Constatation et confirmation qu'avec effet à partir de la réalisation des conditions suspensives : (a) le siège statutaire et social et le siège réel de la Société sont transférés vers la Belgique, et plus précisément à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Osseghem 53, et que la forme juridique de la Société est transformée en société en commandite par actions, et que la Société est à partir de ce moment ...[+++]

, mede op heden gehouden voor meester Joyce Leemrijse, notaris te Amsterdam (Nederland) (de « Buitengewone Algemene Vergadering » ), houdende de Grensoverschrijdende Omzetting (zoals hierna gedefinieerd), en dit met ingang van de verwezenlijking van de opschortende voorwaarden 1.3 Vaststelling en bekrachtiging Voorstel van besluit : Vaststelling en bekrachtiging dat met ingang van de verwezenlijking van de opschortende voorwaarden : (a) de statutaire en maatschappelijke zetel en de zetel van werkelijke leiding van de Vennootschap naar België, en meer bepaald naar 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Osseghemstraat 53, verplaatst worden, en de juridische vorm van de Vennootschap wordt omgezet in een commanditaire vennootschap op aandelen, en dat de Ven ...[+++]


Dans ce paragraphe, la même disposition a inséré un article 61, qui énonce : « Pour l'application des dispositions du § 4bis et de l'article 212bis, est assimilée à une opération au sens de l'article 61, alinéa premier, ou de l'article 212bis, alinéa premier, une combinaison de deux opérations semblables pour laquelle l'avant-dernière acquisition assujettie au droit d'enregistrement proportionnel en a été exonérée en application de l'article 159, 8°.

In die paragraaf werd bij dezelfde bepaling een artikel 61 ingevoegd, die als volgt luidt : « Voor de toepassing van de artikelen van § 4bis en voor de toepassing van artikel 212bis wordt met een verrichting als bedoeld in artikel 61, eerste lid, of in artikel 212bis, eerste lid, gelijkgesteld een combinatie van twee dergelijke verrichtingen waarbij de voorlaatste aankoop van het evenredig registratierecht werd vrijgesteld van de heffing van het evenredig recht bij toepassing van artikel 159, 8°.


L'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM) n'a pas une mission opérationnelle mais coordinatrice et stratégique en ce qui concerne le fonctionnement du plan R. Il existe au sein du plan R, un groupe de travail national "extrême droite" qui suit les développements de cette scène et ce, sur base des informations transmises par tous les services concernés.

Het Orgaan voor de coördinatie en de analyse van de dreiging (OCAD) heeft geen operationele opdracht, wel een coördinerende en strategische op het vlak van de werking van het plan R. Binnen het Plan R bestaat een nationale werkgroep "rechts-extremisme", die de ontwikkelingen binnen deze scène op volgt, en dit op basis van informaties die door alle betrokken diensten aanleveren.


4. - Droit applicable et maîtrise de l'ouvrage Article 11. - Droit applicable L'exécution du présent Traité sur le territoire néerlandais est assujettie au droit néerlandais, à l'exclusion toutefois des règles de conflit au niveau du droit international privé.

4. - Toepasselijk recht en opdrachtgeverschap Artikel 11. - Toepasselijk recht Op de uitvoering van dit Verdrag op Nederlands grondgebied is het Nederlandse recht van toepassing, zulks met uitsluiting van de conflictregels inzake internationaal privaatrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des entités dont l'objet social est similaire; - qui est soumise à des contraintes, tenant au moins à l'obligati ...[+++]

Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die onderworpen is aan beperkingen, die ten minste de verplichting omvat om een deel va ...[+++]


1. À compter du 1 janvier 2012, les États membres accordent, au cas par cas, aux assujettis le droit d'opter pour la taxation d'un des services visés à l'article 135, paragraphe 1, points a) à g bis) , fourni à un autre assujetti établi dans le même État membre ou ailleurs dans la Communauté .

1. Met ingang van 1 januari 2012 verlenen de lidstaten de belastingplichtigen in ieder afzonderlijk geval het recht om ter zake van een van de in artikel 135, lid 1, punten a) tot en met g bis ), bedoelde diensten, indien deze worden verleend aan een andere belastbare partij met zetel in dezelfde lidstaat dan wel elders in de Gemeenschap, voor belastingheffing te kiezen.


1. À compter du 1 janvier 2012, les États membres accordent, au cas par cas, aux assujettis le droit d'opter pour la taxation d'un des services visés à l'article 135, paragraphe 1, points a) à g bis) , fourni à un autre assujetti établi dans le même État membre ou ailleurs dans la Communauté .

1. Met ingang van 1 januari 2012 verlenen de lidstaten de belastingplichtigen in ieder afzonderlijk geval het recht om ter zake van een van de in artikel 135, lid 1, punten a) tot en met g bis ), bedoelde diensten, indien deze worden verleend aan een andere belastbare partij met zetel in dezelfde lidstaat dan wel elders in de Gemeenschap, voor belastingheffing te kiezen.


1. À compter du 1 janvier 2012, les États membres accordent, au cas par cas, aux assujettis le droit d'opter pour la taxation d'un des services visés à l'article 135, paragraphe 1, points a) à g bis), fourni à un autre assujetti établi sur le territoire national ou sur un autre territoire de la Communauté.

1. Met ingang van 1 januari 2012 verlenen de lidstaten de belastingplichtigen in ieder afzonderlijk geval het recht om ter zake van een van de in artikel 135, lid 1, punten a) tot en met g bis), bedoelde diensten, indien deze worden verleend aan een andere belastbare partij met een zetel in het eigen land dan wel in het overige gebied van de Gemeenschap voor belastingheffing te kiezen.


Dans le cas où une demande de renseignements supplémentaires émanerait de l'administration fiscale d'un État membre de remboursement, la période de prise de décision (par exemple pour déterminer si un assujetti a droit à remboursement ou non) pourrait être prolongée, mais seulement à la condition que le laps de temps écoulé entre le dépôt de la demande et le versement du remboursement ne dépasse pas quatre mois.

Wanneer de belastingautoriteit in de lidstaat van teruggave om nader onderzoek vraagt, kan de beslistermijn (voor het vaststellen of de belastingplichtige wel of geen recht op teruggave heeft) worden verlengd, maar uitsluitend op voorwaarde dat tussen het verzoek en de uitbetaling van de teruggave niet meer dan vier maanden mogen verstrijken.


Si une personne assujettie ne peut pas prouver que ces frais ont été encourus dans un but professionnel, l'État membre en question devrait avoir le droit de refuser à l'assujetti son droit à déduction.

Indien een belastingplichtige niet kan aantonen dat kosten zijn gemaakt voor handelsdoeleinden, moet de betreffende lidstaat het recht hebben de belastingplichtige het recht op aftrek te ontzeggen.




Anderen hebben gezocht naar : assujetti au droit de suite     droit de suite     système du droit de suite     Assujetti au droit de suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Assujetti au droit de suite ->

Date index: 2023-02-27
w