Considérant que si le paysage existant sera néanmoins modifié par la création d'une zone d'activité économique, le document de réflexion intitulé « Schéma directeur d'Aménagement » présenté lors de l'enquête publique par l'opérateur pressenti, l'Intercommunale d'Etude et de Gestion (IEG) et visant à exposer une solution possible répo
ndant aux enjeux en termes d'accessibilité et de distribution interne, d'intégration paysagère et environnementale (liaison écologique, protection des milieux sensibles existants), a permis de montrer que des solutions limitant l'impact paysager de la future ZAEM étaient envisageables; que les modalités d'ur
...[+++]banisation présentées par ce document s'appuient sur les caractéristiques du paysage vernaculaire, en particulier une ancienne ferme ainsi qu'un bosquet et des zones humides qui assurent une intégration de qualité de la zone d'activité économique en articulant la transformation du paysage liée à son urbanisation à la mémoire des lieux, qu'il s'agisse de milieux naturels ou d'activités humaines; que ce document prévoit également de réaliser le dispositif d'isolement imposé par la législation par des cordons boisés qui s'inspirent des alignements existant dans le paysage et de le compléter par un couloir végétal constitué d'arbres à haute tige et de haies vives suivant un axe perpendiculaire à la N58; Overwegende dat ondanks het feit dat het bestaande landschap niettemin gewijzigd zal zijn door de aanleg van een bedrijfsruimte, het denkdocument genoemd « Schéma directeur d'Aménagement » overgelegd tijdens het openbaar onderzoek door de vermoedelijke operator, de Intercommunale d'Etude et de Gestion (IEG), en waarbij een mogelijke oplossing wordt voorgesteld die moet voldoen aa
n de uitdagingen in termen van toegankelijkheid en interne distributie, landschappelijke en milieu-integratie (ecologische verbinding, bescherming van de bestaande gevoelige omgevingen), aangetoond heeft dat oplossingen die de landschappelijk
...[+++]e impact van de toekomstige « ZAEM » beperken, in aanmerking konden genomen worden; dat de bebouwingsmodaliteiten voorgesteld door dit document berusten op de kenmerken van het inheems landschap, met name een oude hoeve alsook een bosje en vochtige gebieden die zorgen voor een kwalitatieve integratie van de bedrijfsruimte door de wijziging van het landschap i.v.m. zijn bebouwing te koppelen aan het oorspronkelijke landschap, zowel voor de natuurlijke milieus als voor de menselijke activiteiten; dat dit document ook voorziet om de afzonderingsvoorziening opgelegd door de wetgeving uit te voeren, met name beboste randen die het voorbeeld volgen van de bestaande rijen in het landschap en worden aangevuld met een plantenstrook bestaande uit hoogstammige bomen en heggen langs een as die loodrecht staat op de N58;