Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur d'une question
Auteur de la question
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
FAQ
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichier des questions courantes
Fichiers auteurs
Foire aux questions
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Question internationale
Questions courantes
Soutenir des auteurs
Version d'auteur

Vertaling van "Auteur de la question " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auteur de la question

steller van de vraag | vraagsteller | vragensteller




fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht




critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on ne tient pas compte de ces filiales, l'on revient au pourcentage de 62,6 % en 2011 qui est mentionné par l'auteur de la question (pour tous les dépôts).

Als geen rekening wordt gehouden met deze filialen, komt men terug op het percentage van 62,6 % in 2011 dat wordt vermeld door de vraagsteller (voor alle deposito's).


L'opérateur transmet la réponse à l'auteur de la question.

De operator maakt het antwoord over aan de vraagsteller.


3. Le président communique la réponse à l'auteur de la question et la fait insérer avec la question dans le prochain bulletin des Questions et Réponses du Sénat.

3. De voorzitter deelt het antwoord mede aan de vraagsteller en doet het samen met de vraag opnemen in het eerstvolgende bulletin van Vragen en Antwoorden van de Senaat.


Il est donc proposé que pour les questions orales, l'auteur de la question, dont le texte ne peut pas dépasser vingt lignes, dispose de trois minutes pour donner lecture de sa question; le ministre aurait trois minutes pour sa réponse.

Met betrekking tot de mondelinge vragen stellen wij dus voor dat de vraagsteller, wiens tekst niet meer dan twintig regels mag bedragen, over drie minuten beschikt om zijn vraag voor te lezen; de minister heeft ook drie minuten voor zijn antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le président communique la réponse à l'auteur de la question et la fait insérer avec la question dans le prochain bulletin des Questions et Réponses du Sénat.

3. De voorzitter deelt het antwoord mede aan de vraagsteller en doet het samen met de vraag opnemen in het eerstvolgende bulletin van Vragen en Antwoorden van de Senaat.


Ainsi, à la Chambre des représentants, le temps de parole pour les questions orales est limité à deux minutes pour l'exposé de la question, à deux minutes pour la réponse du membre du gouvernement et à une minute pour la réplique éventuelle de l'auteur de la question.

Zo is in de Kamer van volksvertegenwoordigers de spreektijd voor de mondelinge vragen beperkt tot twee minuten voor het stellen van de vraag, twee minuten voor het antwoord van het regeringslid en één minuut voor de eventuele repliek van de vraagsteller.


3. Le président communique la réponse à l'auteur de la question et la fait insérer avec la question dans le prochain bulletin des Questions et Réponses du Sénat.

3. De voorzitter deelt het antwoord mede aan de vraagsteller en doet het samen met de vraag opnemen in het eerstvolgend bulletin van Vragen en Antwoorden van de Senaat.


Voici mes questions au ministre: 1) Reconnaît-il le traitement fiscal différent des droits d'auteur par les contrôleurs et l'arbitraire qui s'installe en pratique ? a) Dans l'affirmative, comment est-il déjà intervenu et/ou a-t-il réagi devant ce traitement fiscal différent des droits d'auteur et l'arbitraire qui s'installe?

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister: 1) Erkent hij de verschillende fiscale behandeling en willekeur die er op het terrein heerst inzake de fiscale behandeling van auteursrechten door de fiscale controleurs ? a) Zo ja, op welke manier is hij al opgetreden en / of heeft hij gereageerd tegen de verschillende fiscale behandeling en willekeur die er heerst inzake de fiscale behandeling van auteursrechten ?


Question n° 6-897 du 23 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Depuis le 1er janvier 2008, les revenus des droits d'auteur sont considérés fiscalement comme des revenus mobiliers, à concurrence d'une somme maximale (brute) de 57 270 euros (montant en vigueur pour les revenus de 2015).

Vraag nr. 6-897 d.d. 23 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Sinds 1 januari 2008 worden inkomsten uit auteursrechten fiscaal behandeld als roerend inkomen en dit tot een (bruto) bedrag van maximaal 57 270 euro (bedrag geldig voor inkomstenjaar 2015).


Question n° 6-791 du 8 janvier 2016 : (Question posée en néerlandais) Le droit d'auteur et la rémunération équitable, entre autres, sont intrinsèquement liés à la culture et à la politique culturelle ainsi qu'à la politique des médias (par le biais notamment des droits de télévision, de diffusion et de reprographie).

Vraag nr. 6-791 d.d. 8 januari 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Het auteursrecht en onder meer de billijke vergoeding zijn inherent verbonden aan cultuur en het cultuurbeleid alsook aan het mediabeleid (via onder meer de televisie- en uitzendrechten en de reprografische rechten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Auteur de la question ->

Date index: 2022-10-25
w