68. constate que l'inégalité que subissent les femmes dans l'accès aux ressources économiques compro
met leur accès à la protection sociale, en particulier leurs droits à pension, d'où, chez les personnes âgées, un taux plus élevé de femmes que d'hommes menacés par la pauvreté; estime crucial que, pour prévenir la discrimination à l'égard des femmes, les systèmes de protection sociale garantissent une individualisation des droits et ne se
fondent pas sur la cellule familiale; estime que le temps passé en dehors du marché du travail p
...[+++]our s'occuper d'enfants ou de personnes âgées devrait être pris en compte dans le calcul de la totalité des droits à pension, sous la forme d'unités de "crédit-temps";
68. erkent dat de ongelijke toegang van vrouwen tot economische middelen op de arbeidsmarkt hun toegang tot sociale bescherming, en met name pensioenrechten, ondermijnt, waardoor oudere vrouwen een groter risico op armoede lopen dan oudere mannen; om discriminatie van vrouwen te voorkomen, is het van groot belang dat rechten in de socialebeschermingstelsels niet op de gezinseenheid worden gebaseerd, maar individueel worden gegarandeerd; voor de tijd die buiten de formele arbeidsmarkt aan zorg wordt besteed, moeten"tijdskredieteenheden" worden toegekend die meetellen bij de berekening van de volledige pensioenrechten;