Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "B) le mot « encore » est abrogé; " (Frans → Nederlands) :

Art. 154. A l'article 13 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, le mot "conseils" est remplacé par le mot "avocats"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, le mot "encore" est abrogé; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "et son avocat" sont insérés entre les mots "L'inculpé" et les mots "et la partie civile"; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "d'un conseil" sont chaque fois remplacés par les mots "d'un avocat".

Art. 154. In artikel 13 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "raadslieden" vervangen door het woord "advocaten"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "nog" opgeheven; 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en zijn advocaat" ingevoegd tussen de woorden "de inverdenkinggestelde" en de woorden "en de burgerlijke partij"; 4° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "raadsman" telkens vervangen door het woord "advocaat".


b) le mot « encore » est abrogé;

b) wordt het woord « nog » opgeheven;


Art. 2. A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le mot « vingt-trois » est remplacé par le mot « seize » et les mots « deux vice-présidents » sont remplacés par les mots « un vice-président »; 2° dans le paragraphe 2, le mot « treize » est remplacé par le mot « dix »; 3° dans le paragraphe 2, 1°, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux »; 4° dans le paragraphe 2, 2°, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux »; 5° dans le paragraphe 2, 3°, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux »; 6° le paragraphe 3 est abrogé ...[+++]

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het woord « drieëntwintig » vervangen door het woord « zestien » en worden de woorden « twee ondervoorzitters » vervangen door de woorden « een ondervoorzitter »; 2° in paragraaf 2 wordt het woord « dertien » vervangen door het woord « tien »; 3° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 4° in paragraaf 2, 2°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 5° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; 6° paragraaf 3 wordt opgeheven; 7° in paragraaf 4, eerste lid, word ...[+++]


Le Roi détermine les conditions de formation et de stage pratique requises pour attester de cette connaissance suffisante"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots ", après avis du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique," sont abrogés; 3° le paragraphe 3 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "Sans préjudice de l'exercice de l'art médical tel que défini à l'article 3, on entend"; b) Dans le texte néerlandais, ...[+++]

De Koning bepaalt de voorwaarden met betrekking tot de opleiding en de praktijkstage die vervuld moeten zijn om die voldoende kennis aan te tonen". 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", na advies van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek," opgeheven; 3° paragraaf 3 wordt als volgt gewijzigd : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de geneeskunde zoals bepaald in artikel 3 wordt"; b) tussen de woord ...[+++]


3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, alinéa 3, les mots "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" sont remplacés par les mots "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° dans le paragraphe 1, alinéa 3, le mot "royal" est abrogé; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "royal" est abrogé; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots "Les alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "Les alinéas 2, 3 et 4" et les mots "alinéa 1, 4°, 5° et 7° " sont remplacés par les mots "alinéa 1, 4° à 6° "; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 6, les mots "al ...[+++]

3° in de Franse tekst van paragraaf 1, eerste lid, 5°, derde lid, worden de woorden "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" vervangen door de woorden "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° in de Franse tekst van paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 5° in de Franse tekst van paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 6° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "Het tweede en het derde lid" vervangen door de woorden "Het tweede, derde en vierde lid" en worden de woorden "eerste lid, 4°, 5° en 7° " vervangen door de woorden "eerste lid, 4° tot 6° "; 7° in paragraaf 2, zesde lid, worden de woorde ...[+++]


Art. 166. Dans l'article 26 de la même loi, modifié par la loi du 1 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, première phrase, les mots "à tout moment de l'internement" sont insérés entre les mots "à l'essai peuvent" et les mots "être accordées"; b) le 1°, a), est complété par les mots "compte tenu de son trouble mental"; c) le b) est abrogé; d) au c), le mot "graves" est abrogé; e) le f) e ...[+++]

Art. 166. In artikel 26 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid, eerste zin, worden de woorden "op elk ogenblik van de uitvoering van de internering" ingevoegd tussen de woorden "op proef kunnen" en "worden toegekend"; b) de bepaling onder 1°, a), wordt aangevuld met de woorden "rekening houdend met zijn geestesstoornis"; c) de bepaling onder b) wordt opgeheven; d) in de bepaling onder c) wordt het woord "ernstige" opgeheven; e) de bepaling onder f) wordt opgeheven; f) in de bepaling onder g) worden de woorden "de vermogenssituatie van de geïntern ...[+++]


2º dans l'alinéa 1 du texte français, le mot « contradictoire » est remplacé par les mots « non conforme » et le mot « il » précédant le mot « lui » est abrogé;

2º in de Franse tekst van het eerste lid wordt het woord « contradictoire » vervangen door de woorden « non conforme » en het woord « il » dat het woord « lui » voorafgaat wordt opgeheven;


2º dans l'alinéa 1 du texte français, le mot « contradictoire » est remplacé par les mots « non conforme » et le mot « il » précédant le mot « lui » est abrogé;

2º in de Franse tekst van het eerste lid wordt het woord « contradictoire » vervangen door de woorden « non conforme » en het woord « il » dat het woord « lui » voorafgaat wordt opgeheven;


1º dans l'alinéa 1, les mots « Si le conseil de l'Institut » sont remplacés par les mots « La chambre du conseil de l'Institut qui » et dans le texte néerlandais le mot « hij » est abrogé;

1º in het eerste lid worden de woorden « Indien de Raad van het Instituut » vervangen door de woorden « De kamer van de Raad van het Instituut die » en in de Nederlandse tekst vervalt het woord « hij »;


4º au § 2, alinéa 3, les mots « de l'article 22 » sont remplacés par les mots « de l'article 39 » et le mot « néanmoins » est abrogé;

4º in § 2, derde lid, worden de woorden « van artikel 22 » vervangen door de woorden « van artikel 39 » en wordt het woord « niettemin » opgeheven;




Anderen hebben gezocht naar : mots     encore est abrogé     mot encore     abrogé     texte néerlandais entre     le roi     abrogés     royal est abrogé     insérés entre     les mots     non conforme     B) le mot « encore » est abrogé;     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

B) le mot « encore » est abrogé; ->

Date index: 2022-02-12
w