Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base juridique
Base juridique exigeant une décision à la majorité
Base juridique internationale
Base juridique majoritaire
Base juridique matérielle

Traduction de «Base juridique matérielle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire

juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, cet accord aurait dû être conclu sur les bases juridiques matérielles de l’article 37 TUE et des articles 82 et 87 TFUE, après approbation du Parlement européen conformément à l’article 218, paragraphe 6, sous a), TFUE.

Bijgevolg hadden de artikelen 37 VEU, 82 VWEU en 87 VWEU als materiële rechtsgrondslag voor deze Overeenkomst moeten worden gebruikt, nadat zij overeenkomstig artikel 218, lid 6, sub a, VWEU door het Europees Parlement was goedgekeurd.


Il serait étonnant que ces restrictions puissent être contournées par le recours à une autre base juridique matérielle.

Het zou vreemd zijn als deze beperkingen konden worden omzeild door aanwending van een andere materiële rechtsgrondslag.


« Dans le cadre de l'harmonisation des différentes mesures de mobilité externe, tant de la base juridique que du contenu, les conditions d'exclusion sont désormais fixées par le législateur. Les points 1° à 9° de l'alinéa 1 du nouvel article 152 fixent les conditions qui ne sont pas liées à la fonction et qui ont un caractère permanent. Le point 10° de l'alinéa 1 du nouvel article 152 en projet fixe en plus une condition liée à la fonction, et exclut notamment le militaire qui exerce une fonction nécessitant un profil de compétences spécifique et rare. Ces fonctions peuvent évoluer en fonction de l'évolution du perso ...[+++]

« In het kader van de harmonisatie van de verschillende maatregelen van externe mobiliteit, zowel van de rechtsbasis als van de inhoud, worden de uitsluitingsvoorwaarden voortaan bepaald door de wetgever. De onderdelen 1° tot en met 9° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepalen de niet-functiegebonden voorwaarden, die van permanente aard zijn. Onderdeel 10° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepaalt daarnaast een functiegebonden voorwaarde, en sluit met name de militair uit die een functie uitoefent waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel vereist is. Deze functies kunnen evolueren in functie van het pe ...[+++]


Dès lors que les articles 10 et 11 du protocole d'Athènes concernent des questions liées à la juridiction compétente et à la reconnaissance et à l'exécution des décisions, la base juridique matérielle pertinente pour l'adhésion à ces articles est l'article 81, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif à la coopération judiciaire dans les matières civiles.

Aangezien artikelen 10 en 11 van het Protocol van Athene betrekking hebben op kwesties betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, is de relevante materiële rechtsgrondslag voor de toetreding tot deze artikelen artikel 81, lid 1, VWEU inzake justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de préciser, dans une disposition matérielle, si les bases de données et les portails communs ou connectés prévus à l’article 52 et au considérant 37, impliquent un traitement des données à caractère personnel, ainsi que leur portée et leur(s) finalité(s), notamment s’ils comportent des finalités supplémentaires à celles établies à l’origine pour chaque base de données et chaque portail, et quelle serait la base juridique de ces finalités supplémentaires le cas échéant;

in een materiële bepaling duidelijk aan te geven of ten behoeve van de gemeenschappelijke of onderling verbonden gegevensbanken waarin artikel 52 en overweging 37 voorzien, persoonsgegevens zullen worden verwerkt, het toepassingsgebied en de doelen van deze gegevensbanken te omschrijven, en in het bijzonder om per gegevensbank en portaalsite te vermelden of deze naast de oorspronkelijke doelen ook nevendoelen hebben, en zo ja, wat de rechtsgrondslag van deze nevendoelen is;


Premièrement, eu égard aux conséquences de la base juridique sur la compétence matérielle et la procédure, le choix de la base juridique pertinente revêt une importance de nature constitutionnelle.

Allereerst is de keuze van de juiste rechtsgrondslag van constitutioneel belang, gelet op de gevolgen van de rechtsgrondslag voor de fundamentele bevoegdheden en de procedure.


Premièrement, eu égard aux conséquences liées à la base juridique en termes de compétence matérielle et de procédure, le choix de la base juridique appropriée revêt une importance de nature constitutionnelle.

Allereerst is de keuze van de juiste rechtsgrondslag van constitutioneel belang gezien de gevolgen van de rechtsgrondslag voor de fundamentele bevoegdheden en de procedure.


La réalisation de cet objectif passe par l'adoption d'une procédure harmonisée concernant la certification des matériels de multiplication, ainsi que par la création d'une base juridique qui offrira des garanties accrues en matière d'identification des variétés et des matériels disponibles sur le marché.

Dit doel zal worden bereikt door aanvaarding van een geharmoniseerde procedure voor certificering van teeltmateriaal en door het scheppen van een wettelijke grondslag die meer garanties zal bieden voor de identificatie van rassen en materiaal op de markt.


Les bases juridiques de cette réglementation sont reprises dans les « Accords conclus concernant la production de matériel certifié VF, VT ou GI de plantes fruitières » et dans les « Accords conclus concernant la production de matériel certifié VF, VT ou GI de plantes ornementales ligneuses ».

De rechtsgronden voor deze reglementering worden vermeld in de « Onderlinge akkoorden betreffende de productie van gecertificeerd materiaal VF, VT of GI van fruitgewassen » en in de « Onderlinge akkoorden betreffende de productie van gecertificeerd materiaal VF, VT of GI van houtige siergewassen ».


Considérant que le rapport intérimaire du 30 juin 1998 a établi les besoins de la Commission tant du point de vue personnel et matériel qu'au point de vue d'une base juridique, élargie, et que les moyens correspondants auront été réunis de façon à pouvoir être complètement utilisés au deuxième trimestre 1999;

Overwegende dat het tussentijds verslag van 30 juni 1998 de behoeften van de Commissie heeft vastgelegd zowel vanuit het oogpunt van de behoeften inzake personeel en materieel als vanuit het oogpunt van een juridische, verruimde grondslag en dat de nodige middelen beschikbaar zullen zijn, zodat die in de loop van het tweede kwartaal 1999 volledig kunnen worden benut;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Base juridique matérielle ->

Date index: 2023-02-09
w