En vertu de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours, les fonctionnaires fédéraux utilisant pour leurs déplacements de service une voiture personnelle ont droit, pour couvrir tous les frais résultant de l'utilisation du véhicu
le, à une indemnité kilométrique dont le montant de base est fixé selon une formule comprenant une série de paramètres (la consommation aux 100 km, le prix d'achat du véhicule, la taxe de mise en circulation et de circulation, la durée d'amortissement sur six ans, le montant moyen de la prime d'ass
...[+++]urance, la radio-redevance).
Krachtens het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, hebben de federale ambtenaren die hun eigen voertuig gebruiken voor dienstverplaatsingen, recht op een kilometervergoeding, als dekking van de kosten die voortvloeien uit het gebruik van dat voertuig. Het basisbedrag wordt bepaald aan de hand van een formule samengesteld uit een reeks parameters (het verbruik per 100 km, de aankoopprijs van het voertuig, de belasting op de inverkeerstelling en de verkeersbelasting, een afschrijvingstermijn van zes jaar, het gemiddelde bedrag van de verzekeringspremie, de radiotaks).