Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betteravier
CBB - Confédération des Betteraviers belges ASBL
CIBE
Cultivateur de betteraves
Producteur de betteraves

Traduction de «Betteravier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betteravier | cultivateur de betteraves | producteur de betteraves

suikerbietenteler


betteravier | producteur de betteraves

bietenhakker en-rooier | bietenteler | suikerbietenteler


Commission du marché commun pour la Confédération internationale des betteraviers européens | CIBE [Abbr.]

EEG-commissie voor de internationale confederatie van Europese suikerbietkwekers | CIBE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les betteraviers belges sont quant à eux payés au prix minimum de 26,29 euros la tonne de betteraves.

De Belgische suikerbietproducenten krijgen de minimumprijs van 26,29 euro per ton bieten.


Considérant la nécessité de créer un nouvel article de base 52.04 au programme 03 de la division organique 15 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 intitulé « Subvention à l'ASBL Association des betteraviers wallons - Mesure d'accompagnement - Prélèvement kilométrique »,

Overwegende dat er in een nieuwe basisallocatie 52.04 moet worden voorzien op programma 03, organisatieafdeling 15 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, met als titel « Toelage aan de VZW « Association des betteraviers wallons » - Begeleidingsmaatregelen - Kilometerheffing »,


CBB - Confédération des Betteraviers belges ASBL

CBB - Confederatie van de Belgische Bietenplanters VZW


La nouveauté est que les betteraviers sont autorisés à demander directement à bénéficier de l'aide du fonds de restructuration à concurrence d'une certaine limite.

Een nieuw element is dat de suikerbietentelers binnen bepaalde grenzen rechtstreeks steun uit het herstructureringsfonds zullen kunnen aanvragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce guide peut être obtenu auprès de Algemeen Boerensyndicaat, Hendrik Consciencestraat 53A, 8800 Roeselare, tél. : +32(0)51-26 08 20, fax : +32(0)51-24 25 39, E-mail : abs.smw@skynet.be, Website : www.algemeenboerensyndikaat.be, du Boerenbond, Diestsevest 40, 3000 Leuven, tél. : +32(0)16-28 61 01, fax : +32(0)16-28 61 09, E-mail : martine.tilkens@boerenbond.be, Website : www.boerenbond.be, de la Fédération wallonne de l'Agriculture, chaussée de Namur 47, 5030 Gembloux, tél. : +32(0)81-60 00 60, fax : +32(0)81-60 04 46, E-mail : fwa@fwa.be, Website : www.fwa.be, de PTMV ASBL - Plate-forme de concertation pour la transformation et le négoce des matières premières et produits végétaux, chaussée de Tervuren 182 bte 4, 1150 Bruxelles, tél. : +32 ...[+++]

Deze gids kan bekomen worden bij het Algemeen Boerensyndicaat, Hendrik Consciencestraat 53A, 8800 Roeselare, tel. : +32(0)51-26 08 20, fax : +32(0)51-24 25 39, E-mail : abs.smw@skynet.be, Website : www.algemeenboerensyndikaat.be, bij de Boerenbond, Diestsevest 40, 3000 Leuven, tel. : +32(0)16-28 61 01, fax : +32(0)16-28 61 09, E-mail : martine.tilkens@boerenbond.be, Website : www.boerenbond.be, bij de " Fédération wallonne de l'Agriculture" , chaussée de Namur 47, 5030 Gembloux, tel : +32(0)81-60 00 60, fax : +32(0)81-60 04 46, E-mail : fwa@fwa.be, Website : www.fwa.be, bij het OVPG VZW, Overlegplatform voor de verwerking van handel in plantaardige grondstoffen en producten, Tervurenlaan 182, bus 4, 1150 Brussel, tel. : +32(0)2-775 80 63, f ...[+++]


Il est proposé que les betteraviers puissent demander directement une aide auprès du fonds de restructuration dans une certaine limite.

Een nieuw element is dat de suikerbietentelers binnen bepaalde grenzen rechtstreeks steun uit het herstructureringsfonds zullen kunnen aanvragen.


Ce guide peut être obtenu auprès du Algemeen Boerensyndicaat, Hendrik Consciencestraat 53A, 8800 Roeselare, tél. +32 (0)51-26 08 20; fax : +32 (0)51-24 25 39; e-mail : abs.smw@skynet.be web: www.algemeenboerensyndikaat.be et du Boerenbond, Diestsevest 40, 3000 Leuven; tél. +32 (0)16-28 61 01; fax : +32 (0)16-28 61 09, e-mail : martine.tilkens@boerenbond.be - website : www.boerenbond.be, de la Fédération Wallonne de l'Agriculture, chaussée de Namur 47, 5030 Gembloux; tél. +32 (0)81-60 00 60; fax: +32 (0)81-60 04 46; e-mail : fwa@fwa.be - website : www.fwa.be, de la PTMV - Plate-Forme de concertation pour la transformation et le négoce des Matières premières et produits végétaux asbl, chaussée de Tervuren 182/4, 1150 Bruxelles; tél: + ...[+++]

Deze gids kan bekomen worden bij de Algemeen Boerensyndicaat, Hendrik Consciencestraat 53A, 8800 Roeselare, Tel. +32 (0)51-26 08 20, Fax: +32 (0)51-24 25 39; e-mail: abs.smw@skynet.be - web: www.algemeenboerensyndikaat.be en Boerenbond, Diestsevest 40, 3000 Leuven, Tel. +32 (0)16-28 61 01, Fax: +32 (0)16-28 61 09; e-mail : martine.tilkens@boerenbond.be, Website: www.boerenbond.be en Fédération Wallonne de l'Agriculture, chaussée de Namur 47, 5030 Gembloux; tel. +32 (0)81-60 00 60; fax : +32-(0)81-60 04 46; e-mail : fwa@fwa.be - website : www.fwa.be en OVPG vzw - Overlegplatform voor de verwerking van handel in plantaardige grondstoffen en producten, Tervurenlaan 182 bus 4, 1150 Brussel; tel: +32 (0)2-775 80 63; fax : +32 (0)2-775 80 ...[+++]


La délégation allemande a proposé une réduction de 10 % des quotas de sucre pour la campagne 2006-2007, à appliquer avant le printemps, de façon à ce que les prix de la récolte de l'année prochaine restent stables, et à décider en urgence pour laisser aux betteraviers le temps de réagir d'une façon appropriée.

De Duitse delegatie stelde een verlaging van 10% voor van de suikerquota voor het verkoopseizoen 2006/2007, die vóór het voorjaar zou moeten worden toegepast, zodat de prijzen voor de oogst van volgend jaar stabiel blijven, en waarover met spoed een besluit zou moeten worden genomen om de bietentelers de tijd te geven hierop dienovereenkomstig te reageren.


L'accord interprofessionnel, établi le 11 juin 2002 par la Confédération des Betteraviers belges, a.s.b.l., et par la Société générale des Fabricants de Sucre de Belgique, a.s.b.l., qui figure dans l'annexe III au présent arrêté, concernant les directives relatives à la réception des betteraves sucrières est approuvé ».

De overeenkomst van het betrokken bedrijfsleven, vastgesteld op 11 juni 2002 door de Confederatie van de Belgische Bietplanters v.z.w. en door de Algemene Maatschappij der Suikerfabrikanten van België v.z.w., gevoegd als bijlage III bij dit besluit, inzake de richtlijnen aangaande de ontvangst van suikerbieten wordt goedgekeurd».


Il s'en ensuivrait diverses conséquences : - augmentation de la charge en nitrate par ha, qui deviendrait supérieure à la norme; - augmentation de sa charge d'emprunt et diminution de rentabilité; - possible révision de ses quotas betteraviers; - charges d'achat de pailles accrue.

Dit zou heel wat gevolgen hebben : - verhoging van de last aan nitraten per ha, die hoger zou liggen dan de norm; - verhoging van zijn kredietlast en daling van de rendabiliteit; - mogelijke herziening van zijn bietenquota's; - verhoogde aankooplast aan stro.




D'autres ont cherché : betteravier     cultivateur de betteraves     producteur de betteraves     Betteravier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Betteravier ->

Date index: 2024-03-22
w