Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Agent de transit maritime
Agent maritime
Blocus
Blocus maritime
Blocus naval
Boycott
Boycottage
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Contrôleur des affaires maritimes
Embargo
Employée de transit maritime
Liaison maritime
Représailles
Sanction internationale
Sécurité des navires
Sécurité des transports maritimes
Sécurité maritime
Trafic maritime
Transport maritime

Vertaling van "Blocus maritime " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


noyade accidentelle ou immersion pendant un sauvetage maritime

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens marineberging


accident de machinerie de pont dans un transport maritime

ongeval met dekmachinerie in watervervoer


sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]




transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]

vervoer over zee [ zeeverbinding | zeeverkeer ]


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart


agent de transit maritime | agent maritime | agent maritime/agente maritime | employée de transit maritime

agent rederij | vertegenwoordiger rederij | scheepsagent | scheepsagent


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

centrum voor de zeegrenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les migrants auraient été sauvés du naufrage à environ 75 miles des côtes libyennes lundi 11 juillet 2011 par le bateau militaire, l'Almirante Juan de Borbón, qui participait au blocus maritime de la Libye.

De migranten dreigden op ongeveer 75 mijl buiten de Libische kust schipbreuk te lijden en werden op maandag 11 juli 2011 opgevist door de Almirante Juan de Borbón, een oorlogsbodem die deelnam aan de zeeblokkade van Libië.


Les 1 000 personnes qui participeront sans doute à la flottille, laquelle est, avec ses 15 navires, plus importante que la première, s’efforcent de maintenir l’illusion que leurs fins sont purement humanitaires: elles auraient l’intention de briser le blocus maritime israélien et de fournir une aide humanitaire à la population de Gaza.

De zeker 1 000 deelnemers van de flotilla, die met 15 schepen groter is dan de eerste, proberen de schijn op te houden slechts „humanitaire doelen” te hebben: zij zouden de Israëlische zeeblokkade willen doorbreken en de bevolking in Gaza vervolgens humanitaire hulp willen verlenen.


G. considérant qu'il est tout à fait prouvé qu'Israël a agi dans la légitimité et la légalité selon le droit maritime international; considérant que le blocus maritime a été imposé devant la côte de Gaza parce qu'Israël est dans une situation de conflit armé face au régime du Hamas, qui contrôle Gaza; considérant que le droit international reconnaît les blocus maritimes comme une mesure légitime qui peut être imposée en mer, y compris dans les eaux internationales, à condition de ne pas empêcher l'accès aux ports et aux côtes d'États neutres; considérant qu'en vertu du droit maritime, un État peut intervenir pour imposer un blocus et ...[+++]

G. overwegende dat er een grote hoeveelheid materiaal beschikbaar is waaruit blijkt dat Israël legitiem en volgens het internationale zeerecht te werk is gegaan; overwegende dat de zeeblokkade voor de kust van Gaza is ingesteld omdat Israël in staat van gewapend geschil verkeert met het Hamasbewind dat Gaza beheerst; overwegende dat zeeblokkades in het internationaal recht worden erkend als wettige maatregel en dat zij op zee, met inbegrip van internationale wateren, kunnen worden opgelegd, mits de toegang tot havens en kusten van neutrale staten hierdoor niet wordt belemmerd; overwegende dat een staat een blokkade overeenkomstig het zeerecht actief mag ha ...[+++]


3. souligne qu'Israël est légalement obligé de répondre proportionnellement et avec retenue en vertu de ses obligations juridiques internationales dans le cadre du droit maritime concernant les blocus maritimes;

3. wijst erop dat Israël overeenkomstig zijn internationale wettelijke verplichtingen in het kader van het zeerecht inzake zeeblokkades wettelijk verplicht is evenredig en beheerst te reageren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les forces de défense israéliennes ont intercepté, le 31 mai 2010, six navires chargés d'aide humanitaire qui essayaient de forcer le blocus maritime de la bande de Gaza,

A. overwegende dat het Israëlische leger op 31 maart 2010 zes schepen met humanitaire hulp heeft onderschept die de maritieme blokkade van de Gazastrook trachtten te doorbreken,


Le Conseil s'est félicité de la levée du blocus maritime et aérien mis en place par Israël, ce qui facilitera l'acheminement de l'aide humanitaire ainsi que la reprise de l'activité économique, et du rôle actif joué à cet égard par les États membres de l'UE.

De Raad was verheugd dat de Israëlische lucht- en zeeblokkade wordt opgeheven, waardoor gemakkelijker humanitaire hulp kan worden geboden en economisch herstel mogelijk wordt, en waardeerde de rol van de lidstaten van de EU hierin.


À cette fin, le Conseil a souligné qu'il était urgent de lever le blocus maritime et aérien et, compte tenu des dispositions de la résolution 1701 en la matière, a rappelé que la mise en place de mesures de contrôle efficaces applicables aux armes et au matériel connexe, à la formation et à l'assistance, constituait dès lors une priorité.

De Raad beklemtoonde dat de lucht- en zeeblokkade te dien einde dringend moet worden opgeheven en memoreerde, in het licht van de desbetreffende bepalingen van Resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad, dat de instelling van doeltreffende controlemaatregelen gericht op wapens, aanverwant materiaal, opleiding en andere vormen van ondersteuning derhalve een prioriteit is.


12. demande à l'Union européenne de s'engager à travailler avec touts les parties concernées et appelle ces dernières à respecter scrupuleusement leurs engagements pour la pleine activation de la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies, de manière à permettre l'accès à l'aide humanitaire d'urgence et un retour des personnes déplacées dans les meilleures conditions de sécurité; à cet égard, demande avec insistance la levée du blocus maritime et aérien du Liban; rappelle, à la lumière des dispositions afférentes de la résolution 1701, qu'une priorité doit consister à mettre en place des mesures efficaces dans le domaine ...[+++]

12. verzoekt de Europese Unie er zich toe te verbinden met alle betrokken partijen samen te werken en verzoekt deze laatsten hun beloften voor de volledige uitvoering van resolutie 1701 nauwgezet na te komen opdat de humanitaire noodhulp de getroffen gebieden kan bereiken en de ontheemden in zo goed mogelijke veiligheidsomstandigheden terug kunnen keren; dringt in dat verband aan op opheffing van de lucht- en zeeblokkade van Libanon en wijst er, gelet op de desbetreffende bepalingen in resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad andermaal op dat met voorrang doelmatige maatregelen moeten worden geformuleerd inzake wapens, aanverwant materi ...[+++]


Le quotidien «De Standaard» signale, dans son édition du 26 décembre 1995, que cinq ans après la guerre du Golfe, le blocus maritime contre l'Irak demeure toujours intact.

Ik verneem uit De Standaard van 26 december 1995 dat de zeeblokkade tegen Irak vijf jaar na de Golfoorlog sluitend blijft.


Enfin, dans Le Soir d'aujourd'hui, on peut lire que « Dans une rare prise de position, la prestigieuse revue britannique médicale Lancet a accusé mercredi les forces israéliennes d'atrocités.Nous avons du mal à croire qu'une nation démocratique par ailleurs respectée internationalement peut autoriser des atrocités humaines aveugles de cette ampleur dans un territoire déjà soumis à un blocus terrestre et maritime ».

In de krant Le Soir ten slotte, lezen we vandaag: `In een zeldzame stellingname, heeft het prestigieuze Britse medische tijdschrift The Lancet de Israëlische strijdkrachten woensdag beschuldigd van wreedheden .Wij kunnen moeilijk geloven dat een democratische staat, die overigens internationaal wordt gerespecteerd, een blinde menselijke wreedheid van die omvang kan toestaan op een grondgebied waarvan zowel het land als de zee volledig zijn afgegrendeld'.


w