Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGV
Conditions générales de vente

Traduction de «CGV » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conditions générales de vente | CGV [Abbr.]

algemene voorwaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Het verslag van augustus 2016 van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) leert ons dat de totale werklast van het CGVS eind augustus 16.992 dossiers bedroeg (21.272 personen).

Het verslag van augustus 2016 van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) leert ons dat de totale werklast van het CGVS eind augustus 16.992 dossiers bedroeg (21.272 personen).


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In het regeerakkoord staat "De regering zal het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) opdragen om bij belangrijke en duurzame wijzigingen in het beschermingsbeleid ten aanzien van een bepaald land, het recht op subsidiaire bescherming van de betrokken onderdanen te evalueren met het oog op een intrekking van de status van subsidiaire bescherming".

In het regeerakkoord staat "De regering zal het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) opdragen om bij belangrijke en duurzame wijzigingen in het beschermingsbeleid ten aanzien van een bepaald land, het recht op subsidiaire bescherming van de betrokken onderdanen te evalueren met het oog op een intrekking van de status van subsidiaire bescherming".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Eén van de aspecten van uw asielbeleid is het sneller afhandelen van dossiers bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) en de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ).

Eén van de aspecten van uw asielbeleid is het sneller afhandelen van dossiers bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) en de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ).


Il est remarquable à cet égard d'évoquer l'intervention de M. Pascal Smet, qui parlait en sa qualité de CGVS lors de la réunion de la commission du 9 janvier 2001.

Kenschetsend in dit verband was de tussenkomst van de heer Pascal Smet, sprekend in de hoedanigheid van CGVS in de commissiezitting van 9 januari 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport établi dans le cadre de la fixation du budget des soins de santé pour l'année 2013 (rapport au Comité de l'Assurance du 14 septembre 2012 — note CGV 2012/250 — page 29), la Commission de contrôle budgétaire de l'INAMI mettait en évidence que « L'utilisation de médicaments biosimilaires en est encore en Belgique à ses balbutiements.

In het verslag betreffende de vaststelling van de begroting voor geneeskundige verzorging voor 2013 (verslag aan het Verzekeringscomité van 1 september 2012 — nota CGV 2012/250 — pagina 29), wees de Commissie voor Begrotingscontrole van het RIZIV op het volgende : « Het gebruik van biosimilaire geneesmiddelen staat in België nog in de kinderschoenen.


Dans son rapport établi dans le cadre de la fixation du budget des soins de santé pour l'année 2013 (rapport au Comité de l'Assurance du 14 septembre 2012 — note CGV 2012/250 — page 29), la Commission de contrôle budgétaire de l'INAMI mettait en évidence que « L'utilisation de médicaments biosimilaires en est encore en Belgique à ses balbutiements.

In het verslag betreffende de vaststelling van de begroting voor geneeskundige verzorging voor 2013 (verslag aan het Verzekeringscomité van 1 september 2012 — nota CGV 2012/250 — pagina 29), wees de Commissie voor Begrotingscontrole van het RIZIV op het volgende : « Het gebruik van biosimilaire geneesmiddelen staat in België nog in de kinderschoenen.


Il est remarquable à cet égard d'évoquer l'intervention de M. Pascal Smet, qui parlait en sa qualité de CGVS lors de la réunion de la commission du 9 janvier 2001.

Kenschetsend in dit verband was de tussenkomst van de heer Pascal Smet, sprekend in de hoedanigheid van CGVS in de commissiezitting van 9 januari 2001.


Celui-ci est accessible aux adresses suivantes : www.cgvs.be et www.cgra.be.

Deze website is toegankelijk via de volgende adressen: www.cgvs.be en www.cgra.be.


Depuis lors, il est accessible surle site du CGRA sous le portail fédéral à l'adresse: [http ...]

Sinds dan is het document consulteerbaarvia de federale portaalsite op het adres: [http ...]




D'autres ont cherché : conditions générales de vente     CGV     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

CGV ->

Date index: 2024-06-07
w