Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMCES

Traduction de «CMCES » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité ministériel de coordination économique et sociale | CMCES [Abbr.]

Ministerieel Comité voor economische en sociale coördinatie | MCESC [Abbr.]


Comité ministériel de coordination économique et sociale | CMCES [Abbr.]

Ministerieel Comite voor Economische en Sociale Coordinatie | MCESC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suite à ce rapport, le CMCES, sur proposition du ministre de la Politique scientifique, M. A. Vandekerckhove, décidait le 10 novembre 1978 d'entamer les négociations avec le GIE Airbus Industrie pour la participation de l'industrie belge au programme Airbus A310 et, le 21 décembre 1978, de créer la société de gestion Belairbus.

Ten gevolge van dit rapport, besloot het MCESC op 10 november 1978, op voorstel van de minister van Wetenschapsbeleid, de heer A. Vandekerckhove, de onderhandelingen aan te vatten met de GIE Airbus Industrie voor de deelname van de Belgische industrie aan het programma Airbus A310 en, op 21 december 1978, de beheermaatschappij Belairbus op te richten.


Suite à ce rapport, le CMCES, sur proposition du ministre de la Politique scientifique, M. A. Vandekerckhove, décidait le 10 novembre 1978 d'entamer les négociations avec le GIE Airbus Industrie pour la participation de l'industrie belge au programme Airbus A310 et, le 21 décembre 1978, de créer la société de gestion Belairbus.

Ten gevolge van dit rapport, besloot het MCESC op 10 november 1978, op voorstel van de minister van Wetenschapsbeleid, de heer A. Vandekerckhove, de onderhandelingen aan te vatten met de GIE Airbus Industrie voor de deelname van de Belgische industrie aan het programma Airbus A310 en, op 21 december 1978, de beheermaatschappij Belairbus op te richten.


Le CMCES a approuvé cet engagement temporaire de personnel spécialisé, portant sur une période de deux ans, en sa séance du 1er juillet 1989.

Op zijn vergadering van 1 juli 1989 heeft het MCESC met de tijdelijke aanwerving van gespecialiseerd personeel voor een periode van twee jaar ingestemd.


La Cour des comptes souligne que le Comité ministériel de coordination économique et sociale (CMCES) a approuvé, en 1992, la convention de crédit en vue de la construction du complexe Egmont I, II, IV et V, à la condition que les clauses contractuelles relatives à la révision des taux d'intérêt durant la période de consolidation soient précisées selon ses instructions.

Het Rekenhof wijst erop dat het ministerieel comité voor economische en sociale coördinatie (MCESC) in 1992 de kredietovereenkomst met het oog op de oprichting van het Egmont I, II, IV en V-complex goedkeurde op voorwaarde dat de contractuele clausules betreffende de herziening van de intrestvoeten tijdens de periode van consolidatie zouden worden gepreciseerd volgens zijn richtlijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une prolongation de ce contrat jusqu'au 31 juillet 1993 a été approuvée par le CMCES en sa séance du 3 août 1991.

Op zijn vergadering van 3 augustus 1991 heeft het MCESC een verlenging van die overeenkomst tot 31 juli 1993 goedgekeurd.


A présent, le problème suivant se pose : - Etant donné la décision du CMCES du 25 novembre 1988, le Fonds social de la construction navale n'a plus les moyens pour poursuivre ses paiements; - A la suite de la faillite de Mercantile-Beliard, l'ancien mécanisme de financement des prépensions des réparateurs navals anversois ne fonctionne plus non plus (ce fonds était alimenté presque entièrement par Mercantile-Beliard); - Il est clair qu'à partir du 1er janvier 1993 et à défaut de nouvelles mesures en la matière, plus personne ne paiera les prépensions des ouvriers-réparateurs navals; - J'ai chargé mon administration d'examiner ce probl ...[+++]

Het probleem dat nu ontstaat is het volgende : - Gezien de MCESC-beslissing van 25 november 1988 heeft het Sociaal fonds voor de scheepsbouw geen middelen meer om verder te betalen; - Ingevolge het faillissement van Mercantile-Beliard functioneert het vroegere financieringsmechanisme voor de brugpensioenen van de Antwerpse scheepsherstellers evenmin nog (dat fonds werd nagenoeg volledig gespijsd door Mercantile-Beliard); - Het is duidelijk dat vanaf 1 januari 1993 en zonder nieuwe maatregelen ter zake niemand nog de brugpensioenen van de arbeiders-scheepsherstellers zal uitbetalen; - Ik heb mijn administratie opdracht gegeven het prob ...[+++]


Le 25 novembre 1988 le CMCES a accordé une enveloppe sociale complémentaire d'un montant maximum de 695 millions de francs belges, qui s'inscrivait dans la restructuration de la s.a. Mercantile-Beliard.

Door het MCESC werd met name op 25 november 1988 een aanvullende sociale enveloppe van maximaal 695 miljoen Belgische frank toegekend die kaderde in de herstructurering van de n.v. Mercantile-Beliard.




D'autres ont cherché : CMCES     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

CMCES ->

Date index: 2021-02-04
w