Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPCL
Commission permanente de contrôle linguistique

Vertaling van "CPCL " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]

Vaste Commissie voor Taaltoezicht | VCTT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La méthodologie de la CPCL a été pleinement respectée, raison pour laquelle la CPCL a émis un avis favorable sur la proposition de 49,15 % N et 50,85 % F. Le volume des affaires pris en compte est celui de l'année 2014 et le nombre d'emplois (statutaires et contractuels) pris en compte dans chaque Direction générale/ Service d'encadrement est celui qui a été fixé dans le plan de personnel 2015.

De methodologie van de VCT werd volledig gerespecteerd en zij heeft dan ook een gunstig advies verleend met betrekking tot het voorstel van verdeling namelijk 49,15 % N en 50,85 % F. Het werkvolume dat in aanmerking genomen werd, was dat van 2014 en het aantal betrekkingen (statutair en contractueel) dat in elke directie generaal/stafdienst in aanmerking genomen werd, was dat wat werd vastgesteld in het personeelsplan 2015.


Pour paraphraser les termes de la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), il s'agit d'un dossier élaboré: pour chaque direction il y a une justification précise de la part de travaux d'étude et de conception d'une part et de travaux d'exécution d'autre part.

Om het met de woorden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) te stellen is het een volledig uitgewerkt dossier: voor elke directie werd een duidelijke verantwoording gegeven voor het aandeel van de studie- en conceptietaken enerzijds en van de uitvoeringstaken anderzijds.


Plus tôt dans l'année, le Service Réglementation du Rail du SPF Mobilité et le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF) ont adressé un courrier à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) portant sur l'application de la législation linguistique dans les chemins de fer.

Eerder dit jaar verstuurde de dienst Reglementering Spoor van de FOD Mobiliteit en de dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS) een schrijven naar de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) met betrekking tot de toepassing van de taalwetgeving bij de spoorwegen.


5. Quelle était la teneur de la réponse de la CPCL à la demande du SSICF?

5. Wat was het antwoord van het VCT op de vraag van de DVIS?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le constat établi dans le rapport annuel 2014 de la CPCL en ce qui concerne le respect des cadres linguistiques à la Sûreté de l'État correspond-il aux constatations réelles effectuées par la CPCL lors du contrôle de ces cadres linguistiques?

1. Stemt de verslaggeving in het jaarverslag 2014 van de VCT over de naleving van de taalkaders bij de Veiligheid van de Staat overeen met de werkelijke vaststellingen die de VCT bij haar controle van deze taalkaders heeft gemaakt?


2. En ce qui concerne les suites données aux avis de la CPCL, il y a lieu de généralement constater que dans le cadre de l'examen des plaintes par la CPCL, l'instance publique concernée étant également interrogée, celle-ci déclare souvent qu'elle a commis une erreur et déclare qu'elle va la rectifier (par exemple l'utilisation unique de l'anglais par la société De Lijn à Anvers), ce qui est alors mentionné dans l'avis-même.

2. Wat betreft de gevolgen verleend aan de adviezen van de VCT dient in het algemeen vastgesteld dat n.a.v. het onderzoek van de klachten door de VCT, waarbij ook de betrokken overheidsinstelling wordt ondervraagd, deze vaak zelf reeds aangeeft een vergissing te hebben begaan en aankondigt deze te zullen rechtzetten (bv. eentalig gebruik in het Engels door De Lijn in Antwerpen), wat dan in het advies zelf wordt opgenomen.


Selon le rapport 2009 de la CPCL, il s'agit de l'application de l'article 43 des lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative à ces établissements, conformément à la jurisprudence de la CPCL, du SPF P&O et du Conseil d'État.

Volgens het jaarverslag 2009 van de VCT gaat het over de toepassing van artikel 43 van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik der talen in bestuurszaken op deze instellingen overeenkomstig de rechtspraak van de VCT, de FOD P & O en de Raad van State.


Qui étaient les interlocuteurs au nom du KVS et de la CPCL, et, en vertu de quelles dispositions légales ou décisions, les représentants de la CPCL étaient-ils mandatés pour ces discussions ?

Wie waren de gesprekspartners namens de KVS en de VCT en krachtens welke wettelijke bepalingen of beslissingen waren de gesprekspartners van de VCT gemachtigd tot het voeren van deze gesprekken ?


b) la décision a été transmise à l'autorité de tutelle qui après composition de la CPCL, a transmis la décision à la CPCL

b) beslissing overgemaakt aan devoogdijoverheid, die na de samenstelling van de VCT, beslissing aan de VCT overmaakte


J'apprends, dans la réponse à ma question écrite n° 4-2450 au ministre des Entreprises publiques relative aux demandes d'avis que ce ministre a adressées à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL), que la CPCL a échangé des courriers avec Belgacom à propos des difficultés que les entreprises publiques rencontreraient dans l'application des lois linguistiques dans un environnement concurrentiel.

In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-2450 aan de minister van Overheidsbedrijven over de vragen om advies die deze minister tot de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) heeft gericht, verneem ik dat de VCT briefwisseling heeft uitgewisseld met Belgacom over de moeilijkheden die overheidsbedrijven zouden ondervinden met de taalwetgeving door het feit dat zij in een concurrentiele omgeving moeten werken.




Anderen hebben gezocht naar : commission permanente de contrôle linguistique     CPCL     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

CPCL ->

Date index: 2023-07-26
w