Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFA
CFOA
Cedefop
Centre d'éducation et de formation en alternance
Centre de formation de l'armée
Centre de formation et de perfectionnement
Centre de perfectionnement à la conduite
Contrat-formation
Cours de perfectionnement
Cours supplémentaire de formation
Cycle de perfectionnement
FOAP
Fo appl
Formation d'application
Formation de perfectionnement
Formation du personnel
Formation en cours d'emploi
La formation et le perfectionnement professionnels
Perfectionnement professionnel
Session de perfectionnement
Stage de perfectionnement
Séminaire de perfectionnement

Traduction de «Centre de formation et de perfectionnement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre de formation et de perfectionnement

Kennis- en Leercentrum | KLC [Abbr.]


centre de formation et de perfectionnement

opleidings- en vervolmakingscentrum


cours de perfectionnement | cours supplémentaire de formation | cycle de perfectionnement | séminaire de perfectionnement | session de perfectionnement | stage de perfectionnement

bijscholingscursus


formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]

praktijkopleiding [ voortgezette beroepsopleiding | vorming van het personeel ]


la formation et le perfectionnement professionnels

de beroepsopleiding en de voortgezette vorming


Cedefop [ Centre européen pour le développement de la formation professionnelle ]

Cedefop [ Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding ]


formation d'application (1) | Centre de formation de l'armée (2) | centre de formation de l'armée (3) [ FOAP | fo appl | CFOA ]

training unit




centre de perfectionnement à la conduite

centrum voor voortgezette rijopleiding


centre d'éducation et de formation en alternance | CEFA

Centrum voor alternerende opleiding en onderwijs (élément) | Centrum voor alternerend leren (élément) | Centrum voor alternerend werken en leren (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Provinciaal Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners », organisé par la Province du Limbourg est remplacé par ce qui suit : « Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Provinciaal Opleidingscentrum voor Hulpverleners-Ambulanciers », organisé par la Province du Limbourg ».

Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Provinciaal Opleidingscentrum voor Ambulance-Hulpverleners », ingericht door de Provincie Limburg wordt vervangen als volgt: « Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Provinciaal Opleidingscentrum voor Hulpverleners-Ambulanciers", ingericht door de Provincie Limburg ».


Considérant la demande de changement de dénomination et de statut juridique du centre de formation et de perfectionnement « Medisch Oost-Vlaanderen » accompagnée des statuts et du règlement d'ordre intérieur du centre de formation et de perfectionnement « Provinciale Academie voor Urgentiediensten en Lokale Overheden »;

Overwegende de wijzigingsaanvraag van de denominatie en de juridisch statuten van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Medisch Oost-Vlaanderen » vergezeld van de statuten en het huishoudelijk reglement van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Provinciale Academie voor Urgentiediensten en Lokale Overheden »;


Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 16 mai 2001 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « West-Vlaamse Brandweerschool » est remplacé par ce qui suit : « Arrêté royal du 16 mai 2001 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « West-Vlaams Opleidingscentrum voor Brandweer-, Reddings- en Ambulancediensten ».

Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « West-Vlaamse Brandweerschool » wordt vervangen als volgt : « Koninklijk besluit van 16 mei 2001 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « West-Vlaams Opleidingscentrum voor Brandweer-, Reddings- en Ambulancediensten ».


SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT - 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2001 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « West-Vlaamse Brandweerschool » et l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « West-Vlaamse Brandweerschool »

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU - 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum "West-Vlaamse Brandweerschool" en het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « West-Vlaamse Brandweerschool »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement organisé par l'association sans but lucratif "Centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg" ;

Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum ingericht door de vereniging zonder winstoogmerk "Centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers de la Province de Luxembourg";


Dans le cadre de cette mission, la Croix-Rouge de Belgique utilisera des véhicules conformes aux standards minimaux et des équipes conformes aux conditions fixées par l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; § 2.

In het kader van die opdracht zet het Belgische Rode Kruis voertuigen in die conform zijn aan de minimale standaarden en teams die voldoen aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers; §2.


Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; Considérant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003 ; Considérant l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secou ...[+++]

Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Overwegende het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voo ...[+++]


La dernière phrase de l'article 19 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers définit très clairement l'attitude à adopter en cas de non-obtention d'une appréciation favorable lors de l'évaluation quinquennale; elle stipule littéralement ceci: "En cas d'appréciation négative, les prestations du secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urgente doivent être suspendues jusqu'à l'obtention d'une évaluation positive".

De laatste zin van artikel 19 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers beschrijft heel duidelijk de houding welke dient aangenomen te worden bij het niet behalen van een gunstige beoordeling bij de vijfjaarlijkse evaluatie, en hier staat letterlijk "Bij een negatieve beoordeling moeten de prestaties van de hulpverlener-ambulancier in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening opgeschort worden tot dat een gunstige beoordeling wordt verkregen".


Le SPF Santé publique (province du Limbourg) a annoncé son intention d'appliquer au pied de la lettre les dispositions de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers.

Nu heeft de FOD Volksgezondheid (provincie Limburg) aangegeven dat hij het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de vervolmakingscentra voor de hulpverleners strikt willen toepassen.


Art. 3. Modifications Les modifications suivantes sont apportées aux statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", repris dans la convention collective de travail du 14 avril 2014 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" (numéro d'enregistrement 121756/CO/111), modifiés par la convention collective de travail du 7 juillet 2014 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" (numéro d'enregistrement 121983/CO/111) : - un article 3, § 1, 10° est ajouté : "10° de financer l'organisation d'actions de formation concrètes pour les ...[+++]

Art. 3. Wijzigingen Volgende wijzigingen worden aangebracht aan de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" (registratienummer 121756/CO/111), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2014 tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" (registratienummer 121983/CO/111) : - een artikel 3, § 1, 10° word toegevoegd : "10° de organisatie te financieren van concrete opleiding ...[+++]


w