22. salue la décision prise par le gouvernement de la RAS de Macao, avec l'appui exprès du gouvernement de la République populaire de Chine, d'affirmer et de consolider la position d
e Macao en tant que centre des relations entre la Chine et les pays de langue officielle portugaise; souligne l'importance part
iculière, au niveau mondial, de cette politique, en ce qui concerne les relations entre la Chine et les pays tels que le Portugal, le Brésil ou le Cap-Vert, l'Angola et le Mozambique; exprime la certitude que la Commissio
n, le Cons ...[+++]eil et le Parlement européen ne manqueront pas de suivre avec la plus grande attention le développement de cette nouvelle politique et de la soutenir chaque fois que des intérêts communs se manifesteront; 2
2. verheugt zich over het besluit van het bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macao, met uitdrukkelijke instemming van de regering van de Volksrepubliek China, om de positie van Macao als spilpunt in de betrekkingen tussen China en de landen met het Portugees als officiële taal te bevestigen en uit te bouwen; wijst op het bijzonder belang van die beleidsvo
ering op wereldvlak voor de betrekkingen van China met landen als Portugal, Brazilië, of de Kaapverdische eilanden, Angola en Mozambique; geeft als zijn stellige overtui
...[+++]ging te kennen dat de Commissie, de Raad en het Europees Parlement niet zullen nalaten om de ontwikkeling van de nieuwe beleidslijn met de grootste aandacht te volgen en er hun steun aan te geven telkens als blijkt dat hun belangen gelijklopend zijn;