Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cession de biens
Cession de biens aux créanciers
Cession de biens judiciaire
Cession de biens volontaire
Séparation de biens
Séparation de corps
Séparation familiale
Séparation judiciaire
Taxe de cession des biens immobiliers

Vertaling van "Cession de biens judiciaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cession de biens judiciaire

gerechtelijke boedelafstand


cession de biens aux créanciers

boedelafstand aan de schuldeisers


taxe de cession des biens immobiliers

overdrachtbelasting op onroerende goederen


impôts sur les plus-values réalisées sur la cession de biens

belastingen op winsten uit overdracht van eigendom






séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]

gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le respect des missions confiées à l'Agence, délégation est accordée à l'inspecteur général en charge de l'Agence ou aux agents de niveau A désignés à cet effet par celui-ci pour représenter le ministre pour la passation et les conclusions des actes relatifs à l'acquisition ou la cession de biens immeubles et de toute demande de permis pour travaux y relatifs.

Met inachtneming van de opdrachten die aan het Agentschap worden toevertrouwd, krijgt de inspecteur-generaal belast met het Agentschap of de ambtenaren van niveau A die daartoe door hem worden aangewezen, een delegatie om de Minister te vertegenwoordigen bij het verlijden en het sluiten van de akten in verband met de aankoop of de overdracht van onroerende goederen en van elke vergunningsaanvraag voor bijbehorende werken.


la cession de biens ou de services à titre gratuit est autorisée.

is de afstand van goederen of diensten ten kosteloze titel toegestaan.


Article 19 - CESSION DES BIENS ASSURES

Artikel 19 - OVERDRACHT VAN DE VERZEKERDE GOEDEREN


Le droit à l'indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale naît soit lors de la cession du bien à titre onéreux, soit lors de l'apport du bien dans une société, soit lors du refus d'un permis de construire ou d'un permis de lotir, soit lors de la délivrance d'une autorisation urbanistique négative.

Het recht op planschadevergoeding ontstaat ofwel bij een overdracht onder bezwarende titel van het goed, ofwel bij inbreng van het goed in een vennootschap, ofwel bij de weigering van een vergunning om te bouwen of een verkavelingsvergunning, ofwel bij het afleveren van een negatief stedenbouwkundig attest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la cession de biens ou de services à titre gratuit est autorisée.

is de afstand van goederen of diensten ten kosteloze titel toegestaan.


« Dans la pratique administrative, l'on constate que la suppression de la prise en compte des cessions de biens mobiliers ou immobiliers en fonction de leur réemploi conduit à un usage impropre des dispositions légales. C'est pourquoi il est proposé de limiter cette possibilité au cas de ' réemploi ' qui provient du produit de la cession de la maison d'habitation, qui constitue le seul bien immobilier bâti du demandeur ou de son conjoint » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1374/1, p. 28).

« In de administratieve praktijk werd vastgesteld dat de mogelijkheid tot het niet aanrekenen van de opbrengsten uit afstanden van roerende of onroerende goederen, indien zij werden ' wederbelegd ', aanleiding gaf tot een oneigenlijk gebruik van de wettelijke bepalingen. Om die reden wordt voorgesteld die mogelijkheid te beperken tot het geval van de wederbelegging van de opbrengst van de verkoop van het woonhuis, enig bebouwd onroerend goed van de aanvrager of van zijn echtgenoot » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1374/1, p. 28).


Les cessions de biens visés à l'article 1, § 9, ainsi que les constitutions, cessions ou rétrocessions de droits réels au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, portant sur de tels biens sont considérées comme effectuées au plus tard à l'expiration du délai prévu à l'article 44, § 3, 1°. ».

Wat de vervreemding van goederen betreft bedoeld in artikel 1, § 9, alsook de vestiging, overdracht of wederoverdracht van de zakelijke rechten in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, op zulke goederen, wordt de levering geacht te zijn verricht uiterlijk bij het verstrijken van de in artikel 44, § 3, 1°, bepaalde termijn».


2° des taxes grevant les biens et les services en rapport direct avec la cession de biens visés à l'article 1, § 9, du Code ou avec la constitution, la cession ou la rétrocession du droit réel au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code portant sur de tels biens.

2° de belastingen geheven van goederen en diensten die rechtstreeks betrekking hebben op de vervreemding van de in artikel 1, § 9, van het Wetboek bedoelde goederen of op de vestiging, de overdracht of wederoverdracht van het zakelijk recht in de zin van artikel 9, tweede lid, 2° van het Wetboek op zulke goederen.


1° soit à la faillite, au concordat judiciaire par cession de biens, à la mise en liquidation ou au décès du bénéficiaire;

1° hetzij aan het faillissement, aan het gerechtelijk akkoord met boedelafstand, aan de in vereffeningstelling of aan het overlijden van de begunstigde;


Art. 131. Dans l'article 12, alinéa 4, de la loi du 23 juin 1894 portant révision de la loi du 3 avril 1851 sur les sociétés mutualistes, les mots « ceux qui sont en état de faillite déclarée ou d'interdiction judiciaire, ou qui ont fait cession de biens, aussi longtemps qu'ils n'ont pas payé intégralement leurs créanciers » sont remplacés par les mots « ceux qui sont interdits; ceux qui ont été déclarés en faillite, aussi longtemps qu'ils n'ont pas payé intégralement leurs créanciers ».

Art. 131. In artikel 12, vierde lid, van de wet van 23 juni 1894 houdende herziening van de wet van 3 april 1851 op de maatschappijen van onderlinge bijstand, worden de woorden « zij die in staat van verklaarde failliet of van rechterlijke ontzegging verkeren of die afstand van goederen hebben gedaan, zolang zij hun schulden niet ten volle betaalden » vervangen door de woorden « zij die van hun rechten zijn ontzet; zij die faillietverklaard zijn, zolang zij hun schuldeisers niet volledig hebben betaald ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cession de biens judiciaire ->

Date index: 2022-02-13
w