Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOC
AOP
Appellation d'origine
Appellation d'origine contrôlée
Appellation d'origine protégée
Assemblée nationale
Certificat d'appellation d'origine
Chambre basse
Chambre d'appel
Chambre des Appels
Chambre des appels correctionnels
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre du conseil
Chambre parlementaire
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
IGP
Indication géographique protégée
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre

Vertaling van "Chambre des Appels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chambre des appels correctionnels

kamer van beroep in correctionele zaken










chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]

aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, § 5; Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des agents immobiliers, l'article 8, § 2; Vu l'appel à candidatures paru au Moniteur belge le 1 août 2016 pour le mandat de président suppléant de la Chambre d'appel f ...[+++]

Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2007, artikel 9, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; Gelet op de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2016 voor het mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Fra ...[+++]


Les agents immobiliers disposant du droit de vote (*) sont appelés à élire, au sein de leur groupe linguistique, les membres suivants : - pour le Conseil national : neuf membres effectifs et neuf membres suppléants; - pour la Chambre exécutive : trois membres effectifs et six membres suppléants; - pour la Chambre d'appel : deux membres effectifs et six membres suppléants.

De stemgerechtigde vastgoedmakelaars (*) dienen binnen hun taalgroep volgende leden te verkiezen : - voor de Nationale Raad: negen werkende en negen plaatsvervangende leden; - voor de Uitvoerende Kamer: drie werkende en zes plaatsvervangende leden; - voor de Kamer van Beroep: twee werkende en zes plaatsvervangende leden.


6 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes Par arrêté royal du 6 juillet 2016, l'arrêté royal du 16 mars 2015 portant nomination du président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés est retiré.

6 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten Bij koninklijk besluit van 6 juli 2016 wordt het koninklijk besluit van 16 maart 2015 tot benoeming van de voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten ingetrokken.


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés ; Considérant que ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cinquième dossier, la Chambre de première instance et, ensuite, la Chambre d'appel ont retenu l'infraction.

In het vijfde dossier weerhielden de Kamer van eerste aanleg en vervolgens de Kamer van Beroep de inbreuk.


L'article 4 du projet de loi concerne tout d'abord le remplacement des mots « chambre d'appel » par les mots « chambre des litiges » parce que la « chambre d'appel » actuelle n'est en réalité pas non plus une instance d'appel, mais bien une chambre qui examine les litiges concernant l'accès au réseau.

Artikel 4 van het wetsontwerp betreft vooreerst de vervanging van het woord « beroepskamer » door het woord « geschillenkamer » omdat de huidige « beroepskamer » in feite ook geen beroepsinstantie is maar de kamer waar de geschillen over de toegang tot het net worden voorgelegd.


75. Si la Chambre d'appel estime que l'appel est fondé, elle peut, conformément à l'article 83, annuler ou modifier la décision rendue en première instance ou ordonner un nouveau procès devant une chambre de première instance différente.

75. Indien de Beroepskamer oordeelt dat het beroep gegrond is kan zij overeenkomstig artikel 83 de beslissing in eerste aanleg vernietigen of hervormen of kan zij een nieuw proces bevelen voor een andere Kamer van eerste aanleg.


Lorsque la personne poursuivie est un magistrat du siège, la chambre du tribunal disciplinaire d'appel est composées de deux conseillers à la chambre d'appel disciplinaire et soit d'un conseiller assesseur, soit d'un membre assesseur d'un tribunal selon que la personne est issue d'une cour ou d'un tribunal.

Indien de vervolgde persoon een magistraat van de zetel is, is de kamer van de tuchtrechtbank in hoger beroep samengesteld uit twee raadsheren in de tuchtrechtbank en hetzij een raadsheer-assessor hetzij een lid-assessor van een rechtbank al naargelang of de persoon werkzaam is in een hof of een rechtbank.


4. L'État intéressé ou le Procureur peut relever appel devant la Chambre d'appel de la décision de la Chambre préliminaire, comme le prévoit l'article 82.

4. De betrokken Staat of de aanklager kan tegen een beslissing van de Kamer van vooronderzoek beroep instellen bij de Kamer van beroep overeenkomstig artikel 82, tweede punt.


La loi exige que pour les chambres exécutives réunies et pour les chambres d'appel réunies, lorsqu'elles traitent un dossier concernant une personne de la région de langue allemande (message IPI), un membre (effectif ou suppléant) représentant cette région doit faire partie du siège, de sorte qu'au moins une personne de la région de langue allemande doit être membre d'une chambre exécutive et une autre membre d'une chambre d'appel.

De wet vereist dat, wanneer de verenigde uitvoerende kamers of de verenigde kamers van beroep een dossier behandelen over een persoon van het Duitstalige gebied (mededeling van het BIV), een (effectief of plaatsvervangend) lid dat dit gebied vertegenwoordigt, deel moet uitmaken van de zetel, zodat minstens één persoon van het Duitstalige gebied lid moet zijn van een uitvoerende kamer en een ander lid van een kamer van beroep.


w