Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charrue bidisque
Charrue bisoc
Charrue monosoc
Charrue à deux corps
Charrue à deux disques
Charrue à deux socs
Charrue à un corps
Charrue à un soc

Traduction de «Charrue à deux socs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charrue à deux corps | charrue à deux socs | charrue bisoc

tweescharige ploeg


charrue à un corps | charrue à un soc | charrue monosoc

éénscharige ploeg


charrue à deux disques | charrue bidisque

schijvenploeg met twee schijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la référence faite par l'article 144 de l'AR C.Soc. à ces deux alinéas, est devenue sans objet et dès lors supprimée.

De verwijzing naar deze beide leden in artikel 144 KB W.Venn. is derhalve zonder nut en wordt tevens opgeheven.


DISPOSITIONS PRATIQUES Conformément à l'article 536, 2 C. soc., les actionnaires ne seront admis et ne pourront voter à l'assemblée générale ordinaire du 13 mai 2015 pour autant que les deux conditions suivantes soient remplies : 1) COFINIMMO doit obtenir la preuve que les actionnaires détiennent le 29 avril 2015 à minuit (la Date d'Enregistrement ) le nombre d'actions pour lesquelles l'actionnaire a l'intention de participer à l'assemblée générale, et, 2) COFINIMMO doit recevoir une confirmation de l'intention de participer à l'assemblée générale au plus tard le 7 mai 2015.

PRAKTISCHE INFORMATIE Overeenkomstig artikel 536, 2, van het Wetboek van Vennootschappen, zullen de aandeelhouders slechts toegelaten worden tot de gewone algemene vergadering van 13 mei 2015 en er hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de volgende twee voorwaarden vervuld zijn : 1) COFINIMMO moet het bewijs verkrijgen van de aandeelhouders dat zij op 29 april 2015 om middernacht (de Registratiedatum ) houder waren van het aantal aandelen waarmee zij wensen deel te nemen aan de algemene vergadering, en 2) COFINIMMO moet uiterlijk op 7 mei 2015, de bevestiging krijgen van de aandeelhouders dat zij wensen deel te nemen aan de algemene ver ...[+++]


M. Michiels a l'impression qu'au cours de la discussion du projet de loi, l'on a confondu deux choses et que l'on a « mis la charrue avant les boeufs ».

De heer Michiels heeft de indruk dat in de discussie over het wetsontwerp twee dingen door mekaar worden gehaald en dat « de kar vóór het paard wordt gespannen ».


M. Michiels a l'impression qu'au cours de la discussion du projet de loi, l'on a confondu deux choses et que l'on a « mis la charrue avant les boeufs ».

De heer Michiels heeft de indruk dat in de discussie over het wetsontwerp twee dingen door mekaar worden gehaald en dat « de kar vóór het paard wordt gespannen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. M. BELVAUX, Remi, né à Laforêt, le 8 février 1927 : coupé, le trait formé de trois demi-cercles, deux en chef et un en pointe, d'argent à un gland feuillé de sinople et de sinople à une charrue d'argent.

57. De heer BELVAUX, Remi, geboren te Laforêt, op 8 februari 1927 : doorsneden, de lijn gevormd door drie halve cirkels, twee in het schildhoofd en één in de punt, in zilver een eikel gebladerd van sinopel en in sinopel een ploeg van zilver.


Travail du sol conventionnel (charrue à soc ou charrue à disque)

Conventionele bodembewerking (met ploeg of schijveneg)


G. considérant que, en février 2007, une manifestation de 200 chefs bouddhistes khmers kroms pour la liberté religieuse a été réprimée par la force dans la province de Soc Trang, que cinq d'entre eux ont été condamnés, le 10 mai suivant, à des peines de deux à quatre ans d'emprisonnement pour "trouble de l'ordre public" et que les persécutions religieuses dont souffrent les Khmers Kroms se doublent d'une assimilation forcée,

G. overwegende dat in februari 2007 een betoging van 200 boeddhistische leiders van de Khmers Krom voor godsdienstvrijheid gewelddadig is onderdrukt in de provincie Soc Trang; dat vijf van hen op 10 mei 2007 zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van 2 tot 4 jaar vanwege "verstoring van de openbare orde"; en dat de Khmers Krom niet alleen aan religieuze vervolging blootstaan, maar ook worden gedwongen tot assimilatie,


G. considérant que, en février 2007, une manifestation de 200 chefs bouddhistes khmers kroms pour la liberté religieuse a été réprimée par la force dans la province de Soc Trang, que cinq d’entre eux ont été condamnés, le 10 mai suivant, à des peines de deux à quatre ans d’emprisonnement pour "trouble de l'ordre public" et que les persécutions religieuses dont souffrent les Khmers Kroms se doublent d'une assimilation forcée,

G. overwegende dat in februari 2007 een betoging van 200 boeddhistische leiders van de Khmers Krom voor godsdienstvrijheid gewelddadig is onderdrukt in de provincie Soc Trang; dat vijf van hen op 10 mei zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van 2 tot 4 jaar vanwege "verstoring van de openbare orde"; en dat de Khmers Krom niet alleen aan religieuze vervolging blootstaan, maar ook worden gedwongen tot assimilatie,


G. considérant que, en février 2007, une manifestation de 200 chefs bouddhistes khmers kroms pour la liberté religieuse a été réprimée par la force dans la province de Soc Trang, que cinq d'entre eux ont été condamnés, le 10 mai suivant, à des peines de deux à quatre ans d'emprisonnement pour "trouble de l'ordre public" et que les persécutions religieuses dont souffrent les Khmers Kroms se doublent d'une assimilation forcée,

G. overwegende dat in februari 2007 een betoging van 200 boeddhistische leiders van de Khmers Krom voor godsdienstvrijheid gewelddadig is onderdrukt in de provincie Soc Trang; dat vijf van hen op 10 mei 2007 zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van 2 tot 4 jaar vanwege "verstoring van de openbare orde"; en dat de Khmers Krom niet alleen aan religieuze vervolging blootstaan, maar ook worden gedwongen tot assimilatie,


L'ancien texte de l'article 533 du Code des sociétés (C.Soc) stipulait que les SA ayant émis des actions au porteur devaient publier l'ordre du jour de l'assemblée générale dans cinq médias différents : deux fois dans un journal national, deux fois dans un journal local et une fois au Moniteur belge.

Onder de vroegere tekst van artikel 533 van het Wetboek van vennootschappen (« W.Venn». ) moesten NV's die aandelen aan toonder hadden uitgegeven de agenda voor de algemene vergadering publiceren in 5 verschillende media : tweemaal in een nationale krant, tweemaal in een lokale krant en éénmaal in het Belgisch Staatsblad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Charrue à deux socs ->

Date index: 2024-05-25
w