Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brique
Chaussée en pavés de béton
Pavé de béton
Pavée en béton
Revêtement en pavés de béton

Traduction de «Chaussée en pavés de béton » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chaussée en pavés de béton | revêtement en pavés de béton

betonsteenbestrating




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaussées en béton — Partie 3: Spécifications relatives aux goujons à utiliser dans les chaussées en béton

Betonverhardingen — Deel 3: Specificaties voor deuvels bij gebruik in betonverhardingen


Suivre la frontière jusqu'à gauche Rue de Lincent, à gauche Rue Achille Motte, à droite Rue Cyrille Dewael, à droite Rue Soldat Virgile Ovart, tout droit Place du XIe Dragon Français, à gauche Avenue Emile Vandervelde, tout droit Rue Jules Hagnoul (N279), à droite Rue Sainte Adèle, tout droit Rue Fernand Henrioulle, à gauche chemin sans nom, à droite Rue du Village, à gauche Rue Dielhère, à gauche Chemin des Acacias, Rue de Marilles, à droite Avenue Adrien Stas (N240), Grand Route (N240) jusqu'à la frontière communale avec Jodoigne, suivre la frontière communale jusqu'à droite Chemin Pavé Molembais, tout droit Chemin Pavé, tout droit Rue ...[+++]

De grens volgen tot links Rue de Lincent, links Rue Achille Motte, rechts Rue Cyrille Dewael, rechts Rue Soldat Virgile Ovart, rechtdoor Place du XIe Dragon Français, links Avenue Emile Vandervelde, rechtdoor Rue Jules Hagnoul (N279), rechts Rue Sainte Adèle, rechtdoor Rue Fernand Henrioulle, links weg zonder naam, rechts Rue du Village, links Rue Dielhère, links Chemin des Acacias, Rue de Marilles, rechts Avenue Adrien Stas (N240), Grand Route (N240) tot aan de gemeentegrens met Jodoigne, de gemeentegrens volgen tot rechts Chemin Pavé Molembais, rechtdoor Chemin Pavé, rechtdoor Rue du Soldat Larivière, rechts Avenue Fernand Charlot (N29 ...[+++]


3° l'aménagement de briques cuites, du type pavés de béton, autour du gazon synthétique, d'une largeur de 2 mètres au maximum.

3° de aanleg van klinkers, van het type betonstraatstenen, rondom het Kunstgrasveld, met een breedte van max 2 m.


MM. Jean DEQUENNE et Philippe TILMANT ont demandé la suspension et l'annulation de l'octroi du permis de lotir introduit par M. MEUNIER mandaté par M. FAUSSONE pour la création de 8 lots comme terrain à bâtir et la construction d'une voirie en pavés de béton au chemin du Rissouris, cadastré section D, n° 204 w 8, à 7050 Masnuy-Saint-Jean.

De heren Jean DEQUENNE en Philippe TILMANT hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de verkavelingsvergunning toegewezen aan de heer MEUNIER, gemachtigd door de heer FAUSSONE, met betrekking tot de de verkaveling van grond in acht bouwpercelen en de aanleg van een weg met betonnen bestrating aan de chemin du Rissouris, kadastraal bekend sectie D, nr. 204 w 8, te 7050 Masnuy-Saint-Jean.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Au début des années 1970, après la démolition du Quartier des Maghrébins, des murs de soutènement ont été construits sur les flancs nord et sud de la rampe, et une structure en béton a été construite au-dessus pour permettre la pose de la chaussée et l'installation d'un auvent de protection.

7. In the early 1970s, after the demolition of the Mughrabi Quarter, support walls were built on the northern and southern sides of the pathway, while a concrete structure was built over it to allow the construction of the pavement and the erection of a protective canopy.


Les vapeurs de perchloroéthylène pourraient traverser le béton et les planchers jusqu'à trois étages au-dessus du rez-de-chaussée.

Perchloorethyleendampen kunnen tot drie etages boven de gelijkvloerse verdiepingen door beton en plankenvloeren dringen.


7. Au début des années 1970, après la démolition du Quartier des Maghrébins, des murs de soutènement ont été construits sur les flancs nord et sud de la rampe, et une structure en béton a été construite au-dessus pour permettre la pose de la chaussée et l'installation d'un auvent de protection.

7. In the early 1970s, after the demolition of the Mughrabi Quarter, support walls were built on the northern and southern sides of the pathway, while a concrete structure was built over it to allow the construction of the pavement and the erection of a protective canopy.


MM. Jean Dequenne et Philippe Tilmant ont demandé la suspension et l'annulation de la délibération du 2 août 2010 du collège communal de Jurbise délivrant à M. Ruddy Faussonne un permis de lotir pour la création de huit lots comme terrain à bâtir et la construction d'une voirie en pavés de béton au chemin du Rissouris, à 7050 Masnuy-Saint-Jean.

De heren Jean Dequenne en Philippe Tilmant hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit d.d. 2 augustus 2010, waarbij het gemeentecollege van Jurbeke, de heer Ruddy Faussonne, een vergunning geeft voor de verkaveling van grond in acht bouwpercelen en de aanleg van een weg met betonnen bestrating aan de chemin du Rissouris, te 7050 Masnuy-Saint-Jean.


Pavés en béton - Prescriptions et méthodes d'essai (1 édition)

Betonstraatstenen - Eisen en beproevingsmethoden (1e uitgave)


- Par arrêté du 28 janvier 1998 est approuvée la délibération du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles du 11 septembre 1997 relative à l'entretien local et général des joints de chaussées en pavés naturels sur le territoire de la ville pour une durée de dix-huit mois.

- Bij besluit van 28 januari 1998 wordt goedgekeurd de beslissing van het college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel van 11 september 1997 betreffende het lokaal en algemeen onderhoud van de voegen van de kasseien in het wegdek op het grondgebied van de stad gedurende achttien maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Chaussée en pavés de béton ->

Date index: 2022-03-07
w