Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDL
Chef d'Atelier
Chef de Département
Chef de Service
Chef de département
Chef de département enseignement secondaire
Chef de département linguistique
Chef du département infirmier
Cheffe de département
Cheffe de département enseignement secondaire
DL
Directeur de département
Directrice de département
Département linguistique
Fonction de chef du département infirmier

Traduction de «Chef de département linguistique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chef de département linguistique | CDL [Abbr.]

hoofd taalafdeling


cheffe de département | directeur de département | chef de département | directrice de département

diensthoofd | divisiehoofd | afdelingsmanager | dienstchef


Chef d'Atelier | Chef de Département | Chef de Service

afdelingschef


chef de département enseignement secondaire | cheffe de département enseignement secondaire

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice




fonction de chef du département infirmier

functie van hoofd van het verpleegkundig departement




chef du département infirmier

hoofd van het verpleegkundig departement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de premier attaché pour exercer la fonction au cadre linguistique francophone de Chef de département International et juridique, Division Information, Coordination générale, Economie circulaire et Ville durable, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné ;

Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van Eerste attaché om de functie uit te oefenen van hoofd van het Internationaal en juridisch Departement, afdeling Informatie, Algemene coördinatie, Circulaire economie en Duurzame stad, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014


Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de premier ingénieur au cadre linguistique néerlandais pour exercer la fonction de chef de département Biodiversité, Division Espaces verts, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné;

Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Nederlandse taalkader van eerste ingenieur om de functie uit te oefenen van hoofd van het departement Biodiversiteit, afdeling Groene ruimten, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014;


Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de Premier Attaché au cadre linguistique français pour exercer la fonction de Chef du département Identification des sols pollués, Division Inspectorat et sols pollués, sous-division Sols, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné;

Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van eerste attaché om de functie uit te oefenen van hoofd van het departement Identificatie van verontreinigde bodems, afdeling Inspectie en verontreinigde bodems, onderafdeling Bodems, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014


Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de Premier Ingénieur au cadre linguistique néerlandais pour exercer la fonction de chef de département Inventaire de l'état du sol, Division Inspectorat et sols pollués, sous-divisions Sols, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné ;

Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van eerste attaché om de functie uit te oefenen van Departementshoofd Inventaris van de bodemtoestand, afdeling Inspectie en verontreinigde bodems, onderafdeling Bodems, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de premier ingénieur au cadre linguistique français pour exercer la fonction de chef de département Laboratoire, Qualité de l'air, à la Division Qualité de l'environnement et gestion de la nature, sous-division Qualité de l'environnement, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné ;

Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van eerste ingenieur om de functie uit te oefenen van hoofd van het departement Laboratorium, luchtkwaliteit, afdeling Kwaliteit van het leefmilieu en natuurbeheer, onderafdeling Kwaliteit van het leefmilieu, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014


18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, § 1, inséré par l'arrêté royal du 26 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal précité du 20 avril 1965, l'article 21; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 61/1; Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant un ...[+++]

18 JULI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965, artikel 21; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen, op artikel 61/1; Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betre ...[+++]


27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à certaines désignations au sein des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, § 1, inséré par l'arrêté royal du 26 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal précité du 20 avril 1965, l'article 21; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 61/1; Vu l'arrêté royal du 13 avril ...[+++]

27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende sommige aanstellingen binnen het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965, artikel 21; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen, op artikel 61/1; Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 200 ...[+++]


Art. 15. En application de l'arrêté ministériel du 26 mars 2015 portant délégation des compétences spécifiques au chef du Département de l'agriculture et de la Pêche, le chef du Département de l'Agriculture et de la Pêche reçoit délégation de compétence pour ce qui concerne l'octroi, le paiement, l'exclusion, la révision et la récupération de l'aide FIVA et de l'aide FEAMP qui y est liée.

Art. 15. Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij krijgt, met toepassing van het ministerieel besluit van 26 maart 2015 tot delegatie van specifieke bevoegdheden aan het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij, delegatie van bevoegdheid met betrekking tot het toekennen, betalen, uitsluiten, herzien en terugvorderen van de FIVA-steun en de eraan gekoppelde EFMZV-steun.


La commission d'examen pour les autres classes que les classes 1 et 7 est composée : 1° d'un président, désigné par le Ministre ; 2° de deux vice-présidents, désignés par le chef du Département ; 3° de quatre membres du personnel du Département, désignés par le chef du Département ; 4° d'un secrétaire désigné par le chef du Département.

De examencommissie voor de andere klassen dan klasse 1 en 7 bestaat uit : 1° een voorzitter, aangewezen door de minister; 2° twee ondervoorzitters, aangewezen door het hoofd van het Departement; 3° vier personeelsleden van het Departement, aangewezen door het hoofd van het Departement; 4° een secretaris, aangewezen door het hoofd van het Departement.


9. - Modifications à l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables Art. 36. A l'article 2 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements sous pression transportables sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points 23° et 27°, le membre de phrase « le Département, le service régional compétent pour autant qu'il s'agisse d'équipements sous pression à bord de bateaux de navigation intérieure, » est inséré entre le mot « notification : » et les mots « la Direction générale Transport maritime » ; 2° il est inséré un point 23° /1 rédigé comme suit : « 23° /1 : « Département ...[+++]

9. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur Art. 36. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende vervoerbare drukapparatuur worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 23° en 27° wordt tussen het woord "het" en de woorden "Directoraat-generaal Maritiem Vervoer" de zinsnede "Departement, de bevoegde gewestelijke dienst voor zover het drukapparatuur aan boord van binnenschepen betreft, het" ingevoegd; 2° er wordt een punt 23° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : "23° /1 : Departement : het departement, vermeld in artikel 28, § 1, van het ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Chef de département linguistique ->

Date index: 2020-12-22
w