17. invite l'Union et la Chine à développer des partenariats stratégiques en recherche et développement et en matière de coopération industrielle, technologique et innovatrice dans les différents secteurs d'avenir de l'économie verte, tels que la réduction de la consommation, le recyclage, l'exploitation des "mines urbaines", la gestion efficace et durable des mati
ères premières, des terres rares et d'autres ressources stratégiq
ues tout au long du circuit économique, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique par les moyen
...[+++]s suivants:
17. roept de EU en China ertoe op strategische partnerschappen te ontwikkelen op het gebied van OO en industriële, technologische en op innovatie gerichte samenwerking in de toekomstgerichte sectoren van de groene economie, zoals consumptievermindering, recycling en "urban mining" (stedelijke mijnbouw), het doeltreffend en duurzaam gebruik van grondstoffen, zeldzame aardmetalen en andere strategische hulpbronnen in de gehele economische cyclus, de hernieuwbare energiebronnen en de energie-efficiëntie, door middel van: