Je pense que les masses paysannes pauvres et la classe ouvrière urbaine en Thaïlande ont besoin de toute urgence de former leur propre organisation indépendante pour lutter pour leurs droits, et j’espère que la prochaine mobilisation en Thaïlande sera celle d’un combat unifié des ouvriers, des paysans, des étudiants et de la jeunesse pour renverser les élites corrompues, nationaliser l’essentiel de la richesse du pays en la plaçant sous contrôle démocratique et, dans une Thaïlande socialiste, transformer la vie des citoyens et, aussi, défendre les droits de toutes les minorités.
Ik vind dat de arme plattelandsbevolking en de stedelijke arbeidersklasse in Thailand dringend toe zijn aan hun eigen, onafhankelijke organisatie om voor hun rechten te strijden, en ik hoop dat de volgende stap in Thailand zal zijn dat toegewijde arbeiders, arme boeren, studenten en jongeren gemobiliseerd worden om gezamenlijk te strijden voor de omverwerping van alle corrupte elites, dat zij het grootste deel van de Thaise welvaart in handen van de overheid en onder democratische controle brengen en het leven van de bewoners van het land een transformatie laten ondergaan, en dat ze ook vechten voor de rechten van alle minderheden.