Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la modération sur un forum
Clause contractuelle
Clause d'exemption
Clause d'extinction
Clause d'opting out
Clause de caducité
Clause de désistement
Clause de limitation dans le temps
Clause de modération
Clause de nantissement négative
Clause de ne pas faire
Clause de non-préférence de tiers
Clause de paix
Clause de suppression automatique
Clause de sûreté négative
Clause de temporisation
Clause négative
Clause-couperet
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Disposition contractuelle
HLM
Habitation à loyer modéré
ILM
Immeuble à loyer modéré
Logement social
Législation sur le logement social
Modération d'impôts
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Sunset clause

Traduction de «Clause de modération » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause de modération | clause de paix

vredeclausule | vredesclausule


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting


clause de caducité | clause de limitation dans le temps | clause de suppression automatique | clause de temporisation | clause d'extinction | clause-couperet | sunset clause

horizonbepaling | horizonclausule


clause de nantissement négative | clause de ne pas faire | clause de non-préférence de tiers | clause de sûreté négative | clause négative

negatief onderpand | negatieve onderpandclausule


logement social [ habitation à loyer modéré | HLM | ILM | immeuble à loyer modéré ]

sociale woning [ goedkope flat ]


clause contractuelle [ disposition contractuelle ]

clausule [ contractbepaling ]


clause d'exemption [ clause d'opting out | clause de désistement ]

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]


assurer la modération sur un forum

forum modereren | forumbeheer uitvoeren


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

wetgeving inzake sociale huisvesting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les négociations menées au sein de l’OMC tout au long de l’année 2013 ont permis aux membres de l’OMC de trouver une solution adéquate concernant ces programmes mis en œuvre par les pays en développement, sous la forme d’un arrangement entre les membres de l’OMC visant à ne pas remettre en question ces programmes pendant une certaine période, à condition qu’ils satisfassent à un certain nombre de conditions (clause de «modération»).

De onderhandelingen in de WTO in 2013 hebben de WTO-leden in staat gesteld een passende oplossing te vinden voor dergelijke programma’s, die worden toegepast door ontwikkelingslanden in de vorm van een memorandum van overeenstemming tussen de WTO-leden om dergelijke programma’s niet aan te vechten gedurende een specifieke periode, mits zij aan bepaalde voorwaarden voldoen (clausule van „passende terughoudendheid”).


Si la clause pénale (l'amende infligée par le fournisseur) excède manifestement le dommage potentiel, le juge pourra, d'office ou à la demande du débiteur, faire usage de son pouvoir de modération et réduire la clause, et ce, conformément à l'article 1231, § 1, du Code civil, ou réduire la clause en cas d'exécution partielle de l'obligation principale (article 1231, § 2).

Overtreft het strafbeding (de door de leverancier opgelegde boete) kennelijk de potentiële schade, dan zal de rechter ambtshalve of op verzoek van de schuldenaar gebruik kunnen maken van zijn matigingsbevoegdheid en het beding herleiden, dit conform artikel 1231, § 1 van het Burgerlijk Wetboek, of het beding verminderen in geval van gedeeltelijke uitvoering van de hoofdverbintenis (artikel 1231, § 2).


13. s'oppose résolument aux recommandations de la Commission contenues dans son examen annuel de la croissance, qui se concentre sur une réduction beaucoup plus rigoureuse des déficits comme déjà demandé par le pacte de stabilité et de croissance, sur la hausse des taxes indirects (qui touchera plus durement les pauvres et les personnes vulnérables), sur "une modération salariale stricte et soutenue passant notamment par la révision des clauses d'indexation inscrites dans les systèmes de négociation des salaires", sur la nécessité pré ...[+++]

13. is fel gekant tegen de aanbevelingen in de Jaarlijkse groeianalyse van de Commissie, waarin het accent ligt op een veel drastischere vermindering van de begrotingstekorten dan die welke het stabiliteits- en groeipact al voorschreef, op een verhoging van de indirecte belastingen (die voor de armen en kwetsbaren het hardst zal aankomen), op "stringente en volgehouden loonmatiging, waaronder de herziening van indexeringsclausules bij loononderhandelingen", op de vermeende noodzaak om " de pensioengerechtigde leeftijd (te) verhogen en deze aan de levensverwachting (te) koppelen" - hoewel de EU geen enkele bevoegdheid heeft op het gebied ...[+++]


12. rappelle que l'article 153, paragraphe 5, du traité FUE interdit à l'Union européenne de se saisir de la question de la modération salariale, et notamment de la révision des clauses d'indexation dans les systèmes de négociation salariale;

12. herinnert eraan dat artikel 153, lid 3, van het Verdrag de Unie verbiedt iets te ondernemen op het gebied van loonmatiging, waaronder de herziening van indexeringsclausules bij loononderhandelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les libéraux et les démocrates vous demandent la garantie que ces clauses de sauvegarde seront utilisées avec modération ou ne seront pas utilisées du tout.

De liberalen en de democraten willen dat u garandeert dat vrijwaringsclausules spaarzaam of helemaal niet zullen worden gebruikt.


La présente convention de location est établie sur base du modèle établi par arrêté ministériel du 16 mars 1999, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la création de logements conventionnés à loyer modéré par des personnes physiques, dont le texte est reproduit en annexe. Toute clause contraire au prescrit des arrêtés du Gouvernement et ministériel précités est réputée non écrite.

Deze huurovereenkomst wordt opgesteld op grond van het model dat overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de inrichting, door natuurlijke personen, van woningen, waarvoor een overeenkomst is afgesloten, tegen een bescheiden huur, werd vastgesteld bij ministerieel besluit van 16 maart 1999 dat bedoeld model als bijlage heeft.


B) Concernant la clause de sauvegarde: D'après le ministre, une telle disposition serait en contradiction avec l'article 172, alinéa 2, de la Constitution, qui prévoit que nulle exemption ou modération d'impôt ne peut être établie que par une loi.

B) Met betrekking tot de «hardheidsclausule»: Volgens de minister zou dergelijke bepaling in strijd zijn met artikel 172, tweede lid, van de Grondwet, dat bepaalt dat geen vrijstelling of vermindering van belasting kan worden ingevoerd dan door een wet.


6. Estimez-vous que l'application de la clause d'imprévision est contraire à l'article 172, alinéa 2, de la Constitution, qui dispose qu'une exemption ou une modération d'impôt ne peut être établie que par une loi?

6. Bent u de mening toegedaan dat het toepassen van de hardheidsclausule in strijd is met artikel 172, tweede lid, van de Grondwet, dat bepaalt dat geen vrijstelling of vermindering van belasting kan worden ingevoerd dan door een wet?


B) Concernant la clause dérogatoire: Le ministre estime qu'une telle disposition serait contraire à l'article 172, alinéa 2, de la Constitution qui dispose que nulle exemption ou modération d'impôt ne peut être établie que par une loi (voir: Doc. parl. n° 1341/17, 1997-1998, p. 101).

B) Hardheidsclausule: Volgens de minister zou dergelijke bepaling in strijd zijn met artikel 172, tweede lid, van de Grondwet, dat bepaalt dat geen vrijstelling of vermindering van belasting kan worden ingevoerd dan door een wet (zie: Parl. St. nr. 1341/17, 1997-1998, blz. 101).


B) Concernant la clause dérogatoire: Le ministre estime qu'une telle disposition serait contraire à l'article 172, alinéa 2, de la Constitution qui dispose que nulle exemption ou modération d'impôt ne peut être établie que par une loi.

B) Met betrekking tot de «hardheidsclausule»: Volgens de minister zou dergelijke bepaling in strijd zijn met artikel 172, tweede lid, van de Grondwet, dat bepaalt dat geen vrijstelling of vermindering van belasting kan worden ingevoerd dan door een wet.


w