- Une information parue dans la presse révèle qu'un étranger, interpellé à l'aéroport de Bruxelles en possession de plusieurs kilos de drogue (quatre kilos de cocaïne), a pu quitter libre le cabinet du juge d'instruction devant lequel il devait être auditionné au motif qu'aucun interprète ne pouvait assister à l'interrogatoire.
- Uit een persbericht blijkt dat een vreemdeling, die werd aangehouden op de luchthaven te Brussel in het bezit van verschillende kilo's drugs, met name vier kilo cocaïne, het kabinet van de onderzoeksrechter als een vrij man kon verlaten, omdat geen enkele tolk het verhoor kon bijwonen.