Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de droit international privé
Code européen du droit international privé
Conflit de lois
Conférence de La Haye de droit international privé
Droit civil international
Droit international privé
Droit international privé européen
Droit privé européen
GEDIP
Groupe européen de droit international privé
HCCH
Loi applicable
Principe de droit international privé

Traduction de «Code européen du droit international privé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
code européen du droit international privé

Europees wetboek van internationaal privaatrecht


Groupe européen de droit international privé | GEDIP [Abbr.]

Europese Groep internationaal privaatrecht


droit privé européen [ droit international privé européen ]

Europees privaatrecht [ Europees internationaal privaatrecht ]


droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]

internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]


Conférence de La Haye de droit international privé | HCCH [Abbr.]

Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht | HccH [Abbr.]


Code de droit international privé

Wetboek van internationaal privaatrecht




principe de droit international privé

beginsel van het internationaal privaatrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Groupement Européen de Droit international privé suggère d'insérer à l'article 4 3 une disposition relative aux locations de vacances inspirée de celle figurant à l'article 22 1 du Règlement "Bruxelles I" et qui pourrait être la suivante : "Toutefois, le bail d'immeuble conclu en vue d'un usage personnel temporaire pour une période maximale de six mois consécutifs est régi par la loi de l'Etat dans lequel le propriétaire a sa résidence habituelle ou son établissement, si le locataire est une personne physique et s'il a sa résidence habituelle dans ce m ...[+++]

De Europese Groep internationaal privaatrecht stelt voor in artikel 4, lid 3, een bepaling op te nemen betreffende vakantieverhuring, welke geïnspireerd is op die in artikel 22, lid 1, van de verordening "Brussel I" en die als volgt zou kunnen luiden: "De huur en verhuur, pacht en verpachting van onroerende goederen voor tijdelijk particulier gebruik voor ten hoogste zes opeenvolgende maanden wordt evenwel beheerst door het recht van het land waar de eigenaar zijn gewone verblijf- of vestigingsplaats heeft, mits de huurder of pachter een natuurlijke persoon is en zijn gewone verblijfplaats heeft in hetzelfde land" [54].


Le Groupement européen de droit international privé souligne cependant que le fait de fixer un délai précis, quoique présentant l'avantage de la prévisibilité, serait nécessairement arbitraire et risque de se révéler d'une rigidité excessive eu égard à la diversité des situations.

De Europese Groep internationaal privaatrecht wijst er echter op dat deze benadering weliswaar het voordeel van voorspelbaarheid biedt, maar dat de vastgestelde termijn onvermijdelijk willekeurig zou zijn en niet voldoende soepel dreigt te zijn gezien de verscheidenheid van situaties.


Généralisation des articles 3 et 4 de la Convention, conduisant à l'application de la loi du pays dans lequel le professionnel est établi, en contrepartie d'une application généralisée des règles impératives de l'Etat du domicile du consommateur : Le Groupement européen de Droit International privé propose d'appliquer les articles 3 et 4 de la Convention aux contrats de consommation, en combinaison avec une extension de la règle actuellement prévue à l'article 5 2.

Veralgemening van de artikelen 3 en 4 van het verdrag, hetgeen zou leiden tot de toepassing van het recht van het land waar de professionele verkoper gevestigd is, als tegenwicht voor de veralgemeende toepassing van de dwingende regels van het land waar de consument zijn verblijfplaats heeft. De Europese Groep internationaal privaatrecht stelt voor de artikelen 3 en 4 van het verdrag toe te passen op consumentenovereenkomsten, in combinatie met een uitbreiding van de huidige regel van artikel 5, lid 2.


Cette solution, qui signifierait que la durée du détachement serait appréciée ex ante, a été proposée par le Groupement européen de droit international privé.

Deze oplossing, die inhoudt dat de duur van de tewerkstelling in een ander land ex ante wordt beoordeeld, is voorgesteld door de Europese Groep internationaal privaatrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffira que l'acte ou la décision étrangers soient conformes à une des lois applicables désignées par l'article 39, § 1er, du Code de droit international privé pour qu'ils soient reconnus : dans le cas de l'article 39, § 1er, 1°, du Code de droit international privé une des lois de l'Etat dont la personne a la nationalité ; dans le cas de l'article 39, § 1er, 2°, du Code de droit international privé la loi de l'un des Etats dont la personne a la na ...[+++]

Het volstaat dat de buitenlandse akte of beslissing in overeenstemming is met één van de toepasselijke rechten voorzien in artikel 39, § 1, van het Wetboek van internationaal privaatrecht opdat de akte of beslissing erkend kan worden : in het geval van artikel 39, § 1, 1°, Wetboek van internationaal privaatrecht één van de wetgevingen van de Staat waarvan de persoon de nationaliteit bezit; in het geval van artikel 39, § 1, 2°, Wetboek van internationaal privaatrecht het recht van een van de Staten waarvan de persoon de nationaliteit ...[+++]


L'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-316/3) vise à remplacer le point 1 de la proposition de résolution, et à prévoir que les négociations sur les accords bilatéraux reprendront lorsque le Code marocain du droit des personnes et de la famille, et le Code belge de droit international privé seront entrés en vigueur.

Amendement nr. 2 (stuk Senaat, nr. 3-316/3) strekt ertoe punt 1 van het voorstel van resolutie te vervangen en bepaalt dat de onderhandelingen over de bilaterale akkoorden worden hervat zodra het Marokkaanse Wetboek inzake personen- en familierecht en het Belgisch Wetboek van internationaal privaatrecht in werking zijn getreden.


Mme Nyssens demande pourquoi il est nécessaire d'attendre l'entrée en vigueur de la Moudawana et du Code belge de droit international privé, avant de pouvoir reprendre les négociations sur la troisième convention précitée.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom het nodig is de inwerkingtreding van de Moudawana en het Belgisch Wetboek van internationaal privaatrecht af te wachten, om de onderhandelingen over het eerder genoemde derde akkoord te kunnen hervatten.


La notion de résidence habituelle est définie à l'article 4 du Code belge de droit international privé:

De notie van de gewone verblijfplaats is gedefinieerd in artikel 4 van het Belgisch Internationaal Privaatrecht :


Elle s'étonne de la réponse négative du minitre de la Justice par rapport à la demande qui lui a été faite de continuer l'élaboration de l'avant-projet de loi sur le Code sur le droit international privé, dans le sens de l'intégration de ces phénomènes étrangers de divorce dans notre ordre juridique.

Zij is verwonderd over het negatieve antwoord van de minister van Justitie op het verzoek om voort te werken aan het voorontwerp van wet inzake het Wetboek van internationaal privaatrecht, waardoor deze buitenlandse vormen van echtscheiding een plaats kunnen krijgen in onze rechtsorde.


J'ai l'intention d'organiser dans le courant de cette année, en coopération étroite avec les instances marocaines compétentes, une session de formation des magistrats belges pour les familiariser avec ce nouveau code et cela en relation avec le Code belge de droit international privé.

Ik ben van plan om in de loop van dit jaar, in nauwe samenwerking met de bevoegde Marokkaanse instanties, een opleiding te organiseren voor Belgische magistraten om hen vertrouwd te maken met de nieuwe wetgeving waarbij het verband zal worden gelegd met het Belgisch Wetboek van Internationaal Privaatrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Code européen du droit international privé ->

Date index: 2021-12-09
w