Dans ce cas, la prézone ou la zone transmet : - au plus tard le 31 mars de l'année qui suit celle pour laquelle le subside a été octroyé, une copie de la preuve de la commande relative au matériel visé à l'article 3; - annuellement, au cours du premier trimestre de chaque année, un état des lieux récapitulatif des commandes de la prézone et de la zone qui sont en cours et qui sont relatives au matériel et aux licences subsidiés par l'Etat fédéral.
In dat geval stuurt de prezone of zone : - ten laatste op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de subsidie toegekend is een kopie van het bewijs van de bestelling van het materieel bedoeld in artikel 3; - jaarlijks, tijdens het eerste trimester van het jaar, een samenvattend overzicht van de bestellingen van de prezone en van de zone die lopende zijn en die betrekking hebben op het materieel of de licenties die door de Federale Staat gesubsidieerd worden.