Dans le présent arrêté, on entend par : 1° véhicule : tout véhicule
à moteur à allumage commandé ou à moteur à allumage par compression, destiné à circuler sur route, avec ou sans carrosserie, ayant au moins quatre roues, une masse maximale autorisée d'au moins 400 kg et une vitesse maximale par construction égale ou supérieure à 50 km/heure, à l'exception des tracteurs agricoles et machines agricoles, ainsi que des engins de travaux publics ; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de sécurité routière ; 3° Département : le département visé à l'article 28, § 1 , de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin
...[+++] 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande».In dit besluit wordt verstaan onder: 1° voertuig: elk voertuig dat uitg
erust is met een motor met elektrische of compressie-ontsteking, bestemd om op de weg te rijden, met of zonder koetswerk, op ten minste vier wielen, met een maximale toegelaten massa van ten minste 400 kg en met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van ten minste 50 kilometer per uur, met uitzondering van de landbouwtrekkers en landbouwmachines, alsook de toestellen voor openbare werken; 2° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid; 3° Departement: het departement, vermeld in artikel 28, § 1, van het besluit van de Vlaamse
...[+++] Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" .