Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accise
Accises
Commis
Commis de ferme
Commis de rang
Commis de salle
Commis des accises
Commis principal des accises
Droit d'accise
Droit d'accise
Droits d'accises
Exonération de droits d'accise
Exonération de l'accise
Fraude aux droits d'accises
Premier commis des accises

Traduction de «Commis des accises » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier commis des accises

eerste kommies der accijnzen




commis principal des accises

eerstaanwezend kommies der accijnzen




commis de rang | commis de salle(B)

commis de rang | hulpkelner-zaal


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband




exonération de droits d'accise | exonération de l'accise

vrijstelling van accijnsrechten | vrijstelling van de accijns


droit d'accise (1) | droits d'accises (2) | accises (3)

accijns


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour juger de la moralité du demandeur, il est tenu compte des faits punissables commis par le demandeur et, si le demandeur est une personne morale, tout administrateur, gérant, commissaire de la personne morale et tout mandataire particulier de la personne morale qui est compétent pour l'importation, l'exportation, le transit et le transfert, et ayant fait l'objet d'un procès-verbal ou ayant donné lieu à une condamnation pénale ou une mesure prévoyant l'extinction de l'action publique. Il est également possible de solliciter l'avis du procureur du Roi de l'arrondissement où le demandeur est établi, de la Sûreté de l'Etat, de l'Administration des D ...[+++]

Bij de beoordeling van de moraliteit van de aanvrager wordt rekening gehouden met de strafbare feiten, gepleegd door de aanvrager, en, als de aanvrager een rechtspersoon is, iedere bestuurder, zaakvoerder, commissaris van de rechtspersoon en elke bijzondere gemachtigde van de rechtspersoon die bevoegd is voor in-, uit-, doorvoer en overbrenging, die zijn vastgesteld in een proces-verbaal of die aanleiding hebben gegeven tot een strafrechtelijke veroordeling of een maatregel die het verval van de strafvordering inhoudt, en kan het advies gevraagd ...[+++]


Le projet à l'examen règle donc partiellement la question, du fait qu'il prévoit un régime spécial en ce qui concerne, dans le cas visé à l'article 505, alinéa 1 , 2º (mais non 3º et 4º) du Code pénal, le blanchiment des avantages patrimoniaux tirés des infractions de fraude fiscale visées par tous les Codes fiscaux (à l'exception de la loi générale sur les douanes et accises), lorsqu'elles ne comportent pas de faux en écriture commis dans le but d'élude ...[+++]

Het onderzochte ontwerp regelt dus gedeeltelijk de kwestie, doordat het voorziet in een bijzondere regeling, in het geval bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º (en niet 3º en 4º), van het Strafwetboek, voor het witwassen van vermogensvoordelen verkregen uit fiscale fraude bedoeld in alle fiscale wetboeken (met uitzondering van de algemene wet op de douane en accijnzen), wanneer er geen valsheid in geschrifte mee gemoeid is gepleegd om de belasting te ontduiken.


Art. 9. Lorsqu'une personne a commis, antérieurement ou postérieurement à la délivrance de son autorisation « établissement d'accise », une irrégularité ou une infraction autre que celles énoncées à l'article 22, § 2, de la loi, le directeur peut porter ou fixer le montant de la garantie prévue à l'article 21, § 2, 1°, de la loi, à 50 p.c. du montant de l'accise afférente aux produits d'accise fabriqués ou détenus dans l'établissement d'a ...[+++]

Art. 9. Als een persoon, voorafgaand of na het afleveren van zijn vergunning « accijnsinrichting », een onregelmatigheid of een overtreding andere dan deze bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet heeft begaan, kan de directeur het bedrag van de zekerheid, bepaald in artikel 21, § 2, 1°, van de wet, op 50 pct. van het bedrag van de accijnzen met betrekking tot de accijnsproducten die worden vervaardigd of voorhanden zijn in de accijnsinrichting brengen of vaststellen.


Lorsqu'une personne a commis, antérieurement ou postérieurement à la délivrance de son autorisation en vue d'exercer en tant qu'entrepositaire agréé ou expéditeur enregistré, une infraction ou une irrégularité autre que celles visées à l'article 22, § 3, de la loi, chaque expédition de produit d'accise doit être garantie à 100 %.

Indien een persoon, voor of na het afleveren van zijn vergunning voor het verwerven van de hoedanigheid van erkend entrepothouder of geregistreerde afzender, een andere onregelmatigheid of overtreding heeft begaan dan deze bedoeld in artikel 22, § 3, van de wet, moet voor elke overbrenging van accijnsgoederen 100 % zekerheid worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. § 1. Lorsqu'une personne a commis, antérieurement ou postérieurement à la délivrance de son autorisation en vue d'exercer en qualité d'entrepositaire agréé, une irrégularité ou une infraction autre que celles visées à l'article 22, § 3 de la loi, le directeur peut porter ou fixer le montant de la garantie prévue à l'article 19, § 2, 1° de la loi, à 50 p.c. du montant de l'accise afférente aux produits fabriqués, transformés ou détenus dans l'entrepô ...[+++]

Art. 13. § 1. Als een persoon, voorafgaand aan of na het afleveren van zijn vergunning erkend entrepothouder of geregistreerde afzender, een onregelmatigheid of een overtreding andere dan deze bedoeld in artikel 22, § 3 van de wet heeft begaan, kan de directeur het bedrag van de zekerheid vastgesteld in artikel 19, § 2, 1° van de wet, op 50 pct. brengen of vaststellen van het bedrag van de accijnzen met betrekking tot de goederen die worden geproduceerd, verwerkt of voorhanden zijn in het belastingentrepot.


Les autorisations visées au § 1 sont refusées aux personnes qui n'ont pas acquitté les sommes dues en vertu de la réglementation en matière de douane ou d'accise, fiscale, sociale ou de la législation relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et de produits pétroliers ou qui ont commis une infraction grave ou des infractions répétées à la réglementation en matière de douane ou d'accise, ou qui ont été condamnées du ...[+++]

De in 1 bedoelde vergunningen worden geweigerd aan personen die de krachtens de douane- of accijnswetgeving, fiscale wetgeving, sociale wetgeving of de wetgeving betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten, verschuldigde bedragen niet betalen of die een ernstige of herhaalde inbreuk plegen op de douane- of accijnswetgeving, of die zijn veroordeeld wegens valsheid en gebruik van valsheid in geschriften, namaking of vervalsing van zegels en stempels, omkoping van ambtenaren of knevelarij, diefstal, heling, oplichting, misbruik van vertrouwen, of eenvoudige of bedrieglijke bankbreuk.


(24) Il est nécessaire de déterminer les procédures à utiliser dans les cas où le système informatisé n'est pas disponible, et cela sans que les opérateurs liés au mouvement des produits soumis à accise aient commis de faute, ou pour des raisons indépendantes de leur volonté.

(24) De te volgen procedures in geval van onbeschikbaarheid van het geautomatiseerde systeem, om oorzaken buiten de wil of de schuld van de actoren om, die verband houden met het overbrengen van accijnsgoederen, moeten worden vastgesteld,


Le Conseil des ministres estime qu'il n'y a pas de distinction entre la catégorie des personnes qui sont soupçonnées d'avoir commis une infraction à la législation en matière de douanes et accises et la catégorie des personnes qui sont soupçonnées d'avoir commis une infraction de droit commun du fait que, qu'il s'agisse ou non d'une infraction en matière de douanes ou d'une infraction de droit commun, l'inculpé n'a pas droit au contradictoire s'agissant du prélèvement d'échantillons au cours de l'instruction préparatoire.

De Ministerraad meent dat tussen de categorie van personen die worden verdacht van misdrijven, strafbaar gesteld in de douane- en accijnswetgeving, en de categorie van personen die worden verdacht van misdrijven, strafbaar gesteld in het gemeen recht, geen onderscheid bestaat, omdat, ongeacht of het gaat om een douanemisdrijf dan wel om een gemeenrechtelijk misdrijf, de verdachte geen recht op tegenspraak heeft met betrekking tot de monsterneming in het vooronderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Commis des accises ->

Date index: 2023-10-10
w