Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix de compromis
Colportage
Compromis
Compromis de vente
Compromis en avarie-commune
Compromis en avarie-grosse
Compromis satisfaisant
Document de compromis
Démarchage à domicile
Mise en vente
Proposition de compromis
Solde
Vente
Vente au détail directe à domicile
Vente au rabais
Vente directe à domicile
Vente en porte-à-porte
Vente en réunion
Vente promotionnelle
Vente publique
Vente à domicile
Vente à prix préférentiel
Vente à prix réduit
écoulement à prix réduit

Vertaling van "Compromis de vente " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




compromis en avarie-commune | compromis en avarie-grosse

compromis van averij-grosse


document de compromis | proposition de compromis

compromisvoorstel




vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]

verkoop aan huis [ colportage | huis-aan-huisverkoop | thuisverkoop | verkoopparty ]


professeur de vente et marketing (voie professionnelle) | professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing (voie professionnelle)/professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing de la voie professionnelle/professeure de vente et marketing de la voie professionnelle

docente verkoop en marketing beroepsonderwijs | vakdocente verkoop en marketing beroepsonderwijs | leerkracht verkoop en marketing beroepsonderwijs | vakdocent verkoop en marketing beroepsonderwijs


vente au rabais [ écoulement à prix réduit | solde | vente à prix préférentiel | vente à prix réduit | vente promotionnelle ]

verkoop met prijsreductie [ afzet tegen gereduceerde prijzen | promotieverkoop | uitverkoop | verkoop tegen gereduceerde prijzen | verkoop tegen voorkeurprijzen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l'absence de liquidation du paiement prévu à l'article 49 § 2 alinéa 2 de l'ordonnance, le bénéficiaire peut demander le paiement d'un acompte équivalent à vingt pour cent de la subvention prévue pour l'opération dès la signature du compromis de vente ou d'acquisition de droits réels, l'obtention du jugement provisoire en cas d'expropriation ou de la signature du bon de commande du marché de service d'architecture ou du marché de travaux.

Bij het uitblijven van de uitbetaling bedoeld in artikel 49, § 2, lid 2d van de ordonnantie kan de begunstigde de betaling van een voorschot van twintig % van de voor de operatie vastgelegde subsidie vragen vanaf de ondertekening van de verkoopovereenkomst of de overeenkomst van verwerving van zakelijke rechten, de voorlopige uitspraak in geval van een onteigening of de ondertekening van de bestelbon van de opdracht voor architectuurdiensten of de opdracht van werken.


Dans ce cas, le bénéficiaire fournit à l'Administration la copie du compromis de vente ou d'acquisition de droits réels, du jugement fixant l'indemnité provisionnelle ou provisoire en cas d'expropriation ou du bon de commande du marché de service d'architecture ou du marché de travaux.

In dat geval bezorgt de begunstigde het bestuur een kopie van de verkoopovereenkomst of de overeenkomst van verwerving van zakelijke rechten, het vonnis tot vastlegging van het bedrag van de provisionele en voorlopige vergoeding in geval van een onteigening of de bestelbon van de opdracht voor architectuurdiensten of de opdracht van werken.


Suite à l'avis précité du Conseil d'Etat, il est précisé qu'est uniquement visé le bien immobilier qui servira de résidence principale à l'acheteur si un compromis de vente a été signé avant la date de la défaillance; ou le bien immobilier qui sert ou a servi de résidence principale au vendeur avant une demande de domiciliation en cours ou qui dès que cette domiciliation nouvelle est actée a fait l'objet d'une transaction immobilière endéans les trois mois de cette demande de domiciliation.

Naar aanleiding van het voorgenoemde advies van de Raad van State, wordt verduidelijkt dat hiermee enkel het onroerend goed wordt bedoeld waar de koper zijn hoofdverblijfplaats zal hebben, indien een koopovereenkomst werd ondertekend voorafgaand aan het in gebreke blijven; of het onroerend goed waar de verkoper zijn hoofdverblijfplaats heeft of had vóór een lopende domicilieaanvraag of dat, zodra deze nieuwe domicilie vastgelegd is, het voorwerp van een nieuwe onroerendgoedtransactie heeft uitgemaakt binnen de drie maanden na deze domicilieaanvraag.


b) qui servira de résidence principale à un déposant et pour lequel un compromis de vente a été signé avant la date de la défaillance.

b) waar de deposant zijn hoofdverblijfplaats zal hebben en waarvoor, voorafgaand aan het in gebreke blijven, een koopovereenkomst werd ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence de liquidation du paiement prévu à l'article 33 § 1 alinéa 2 de l'ordonnance, le bénéficiaire peut demander le paiement d'un acompte équivalent à vingt pour cent de la subvention prévue pour l'opération dès la signature du compromis de vente ou d'acquisition de droits réels, l'obtention du jugement provisoire en cas d'expropriation ou de la signature du bon de commande du marché de service d'architecture ou du marché de travaux.

Bij het uitblijven van de uitbetaling bedoeld in artikel 33, § 1, tweede lid van de ordonnantie kan de begunstigde de betaling van een voorschot van twintig procent van de voor de operatie vastgelegde subsidie vragen vanaf de ondertekening van de verkoopovereenkomst of de overeenkomst van verwerving van zakelijke rechten, de voorlopige uitspraak in geval van een onteigening of de ondertekening van de bestelbon van de opdracht voor architectuurdiensten of de opdracht van werken.


Sont annexés au formulaire visé au paragraphe 4 : 1° a) i) soit, si les travaux sont réalisés par le demandeur, un devis estimatif des travaux envisagés du demandeur et minimum deux devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; ii) soit, si les travaux sont réalisés par une entreprise, trois devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; iii) si le nombre de devis requis aux i) et ii) ne peut être obtenu, les pièces justificatives de la mise en concurrence de différentes entreprises; b) un justificatif du choix du devis choisi s'il s'agit d'un autre motif que le moindre coût. 2° un cahier des charges ou note technique décrivant les travaux à réaliser; 3° un extrait du plan cadastral où le périm ...[+++]

Bij het formulier bedoeld in paragraaf 4 worden gevoegd: 1° a) i) hetzij, als de werken door de aanvrager worden uitgevoerd, een kostenraming van de overwogen werken van de aanvrager en minstens twee kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; ii) hetzij, als de werken worden uitgevoerd door een bedrijf, drie kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; iii) als het aantal kostenramingen vereist in i) en ii) niet verkregen kan worden, de bewijsstukken van het in mededinging stellen van verschillende bedrijven; b) een bewijsstuk van de keuze van de gekozen kostenraming als het gaat om een andere reden dan de lagere kost; 2° een bestek of techni ...[+++]


Les citoyens font néanmoins également appel aux services d'un notaire pour la rédaction d'actes sous seing privé dans le cadre de l'établissement d'un compromis de vente d'un bien immobilier, et ce, préalablement à la rédaction de l'acte authentique.

Nochtans doen burgers ook beroep op de notaris voor het opstellen van onderhandse akten zoals bij de opmaak van een verkoopcompromis van een onroerend goed voorafgaand aan de authentieke akte.


Dans le 2º, on entend par convention à la fois la promesse de vente, le compromis de vente avec transfert immédiat de propriété, le compromis de vente avec transfert de propriété différé jusqu'à la passation de l'acte notarié et la vente sur plan.

In het 2º wordt onder overeenkomst verstaan zowel de verkoopbelofte, de verkoopovereenkomst (compromis) met onmiddellijke eigendomsoverdracht alsmede de verkoopovereenkomst met uitgestelde eigendomsoverdracht tot het verleiden van de notariële akte en de verkopen op plan.


Dans ce cas, la demande de promesse de subvention doit comprendre les documents suivants : 1° les documents visés à l'article 15, alinéa premier, 1° et 2° et 4° à 10° inclus, et 13° à 16° inclus, du présent arrêté ; 2° la promesse de vente ou le compromis à condition suspensive ; 3° une attestation du sol conformément à la réglementation relative à l'assainissement du sol ; 4° le permis de bâtir et le rapport de prévention incendie y afférent du bâtiment à acheter.

In dat geval moet de aanvraag van de subsidiebelofte de volgende stukken bevatten: 1° de stukken, vermeld in artikel 15, eerste lid, 1° en 2° en 4° tot en met 10°, en 13° tot en met 16°, van dit besluit; 2° de verkoopbelofte of het compromis met opschortende voorwaarden; 3° een bodemattest conform de regelgeving over de bodemsanering; 4° de stedenbouwkundige vergunning en het bijbehorende brandpreventieverslag van het aan te kopen gebouw.


Dans ce cas, la demande contient les documents suivants: 1° les documents visés à l'article 15, alinéa premier, 1° et 2° et 4° à 16° inclus ; 2° la promesse de vente ou le compromis à condition suspensive ; 3° une attestation du sol conformément à la réglementation relative à l'assainissement du sol.

In dat geval bevat de aanvraag de volgende stukken: 1° de stukken, vermeld in artikel 15, eerste lid, 1° en 2° en 4° tot en met 16° ; 2° de verkoopbelofte of het compromis met opschortende voorwaarde; 3° een bodemattest conform de regelgeving over de bodemsanering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Compromis de vente ->

Date index: 2021-12-29
w