La phrase suivante, insérée dans la fiche financière jointe à la présente proposition, section 5.2 Actions envisagées et modalités d'intervention budgétaire, point 2. Recherche dans le domaine de l'énergie de fusion, résultats escomptés, contributions à des objectifs globaux ou à des paramètres de performances potentielles, cinquième tiret: "analyse p
lus approfondie des configurations d'installations de fusion apparentées au tokamak" devrait être modifiée comme suit; "Analyse plus approfondie des méth
odes de confinement magnétique toroïdales", afin d ...[+++]'éviter tout malentendu.
De volgende zin, opgenomen in het Financieel Memorandum bij het onderhavige voorstel, (sectie 5.2, Voorgenomen acties en wijze van financiering uit de begroting, punt 2, Onderzoek naar fusie-energie, Verwachte resultaten, bijdragen aan algemene doelstellingen of mogelijke prestatieparameters, 5e streepje): "een uitgebreidere evaluatie van aan de Tokamak verwante fusieconfiguraties" dient dienovereenkomstig te worden gewijzigd in: "een dieper gaande evaluatie van formules voor toroïdale magnetische opsluiting", teneinde ieder misverstand te voorkomen.