Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit de compétence de même rang
Juridictions ayant le même rang de compétence

Traduction de «Conflit de compétence de même rang » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflit de compétence de même rang

conflict van bevoegheid van gelijke rang


juridictions ayant le même rang de compétence

rechters van dezelfde bevoegdheidsrang


reconnaissance en cas de conflit de compétence de rang inégal

erkenning bij een conflict van bevoegdheden van ongelijke rang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'au sujet des audiences visées au paragraphe 2 un incident est soulevé avant tout autre moyen, sauf une exception d'incompétence, par le défendeur, ou lorsqu'il est soulevé d'office à l'ouverture des débats par le juge de paix, le demandeur peut requérir, avant la clôture des débats, que la cause soit renvoyée au président des juges de paix et des juges au tribunal de police, pour décision, à défaut de quoi le juge de paix statue lui-même, l'un et l'autre sans préjudice du règlement d'un ...[+++]

Indien over het houden van de in paragraaf 2 bedoelde zittingen vóór ieder ander middel, behalve een exceptie van onbevoegdheid, door de verweerder of bij de opening van de debatten ambtshalve door de vrederechter een incident wordt uitgelokt, kan de eiser vóór de sluiting van de debatten vorderen dat de zaak wordt verwezen naar de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, voor beslissing over het verzoek, bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist, een en ander onverminderd de regeling van een geschil van bevoegdheid dat, in voorkomend geval, bij voorrang wordt afgewikkeld en, indien daartoe aanleiding bes ...[+++]


Il en va de même de la circonstance que la loi du 12 mai 2014 porterait sur une matière qui a, par le passé, déjà donné lieu à un conflit d'intérêts, ainsi qu'à un conflit de compétences porté devant la Cour.

Hetzelfde geldt voor de omstandigheid dat de wet van 12 mei 2014 betrekking zou hebben op een aangelegenheid die in het verleden reeds aanleiding gaf tot een belangenconflict, alsook tot een bevoegdheidsconflict voor het Hof.


Art. 8. A l'article 23 du même décret, modifié par les décrets du 13 mars 2003, du 31 mars 2011, du 10 mai 2012 et du 3 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) au paragraphe 2, 2°, les mots « directeur général du Personnel et des Affaires générales » sont remplacés par les mots « secrétaire général »; b) au paragraphe 2, le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° arbitre les conflits de compétences et d'intérêt entre les directions générales centrales, les services à gestion distincte et les directions territor ...[+++]

Art. 8. In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2003, 31 maart 2011, 10 mei 2012 en 3 december 2015 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 2, 2°, worden de woorden "directeur-generaal van het Personeel en de Algemene Zaken" vervangen door de woorden "Secretaris-generaal"; b) in § 2, wordt 8° vervangen als volgt : "8°beslist over bevoegdheids- en belangenconflicten tussen de centrale directoraten-generaal, de diensten met afzonderlijk beheer en de territoriale directies".


Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cass. , première chambre, 11 mai 1984, J. T. , 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».

Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, J. T. , 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cassation, première chambre, 11 mai 1984, JT, 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».

Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, JT, 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».


Dès lors, la jurisprudence de la Cour de cassation sur la compétence « semi-ordinaire » du tribunal de la jeunesse peut s'appliquer, par analogie, au tribunal de la famille (Cass., première chambre, 11 mai 1984, J.T., 1984, 614) : ce tribunal statuera dans les conflits intéressant la famille, même si ces conflits débordent le cadre strict de ses compétences « in terminis ».

Daarom geldt de rechtspraak van het Hof van Cassatie over de « zo goed als gewone » bevoegdheid van de jeugdrechtbank naar analogie eveneens voor de familierechtbank (Cassatie, eerste kamer, 11 mei 1984, J.T., 1984, 614) : de familierechtbank moet zich uitspreken over geschillen die de familie betreffen, ook al overschrijden die strikt genomen de grenzen van haar bevoegdheden « in terminis ».


La médiation est une méthode de résolution des conflits, par laquelle le médiateur assiste les parties en leur prêtant ses compétences, afin que par le dialogue et la négociation elles parviennent elles-mêmes et ensemble à un accord réciproquement acceptable, mettant un terme à leur conflit.

Bemiddeling is een methode om conflicten op te lossen, waarbij de bemiddelaar de partijen deskundig bijstaat, opdat zij via overleg en onderhandeling zelf en gezamenlijk tot een wederzijds aanvaardbaar akkoord zouden komen ter beëindiging van hun conflict.


Le but même de la présente décision-cadre étant d’éviter les procédures pénales parallèles inutiles qui pourraient aboutir à une violation du principe «non bis in idem», son application ne devrait pas donner lieu à des conflits en matière d’exercice de la compétence qui ne se produiraient pas autrement.

Aangezien dit kaderbesluit juist tot doel heeft onnodige parallelle strafrechtelijke procedures die zouden kunnen resulteren in een schending van het beginsel „ne bis in idem” te voorkomen, mag de toepassing ervan niet leiden tot een rechtsmachtgeschil dat zich anders niet zou hebben voorgedaan.


L'Union européenne a adopté la décision-cadre 2009/948/JAI du 30 novembre 2009 relative à la prévention et au règlement des conflits en matière d’exercice de la compétence dans le cadre des procédures pénales[2], qui vise à éviter qu'une même personne fasse inutilement l'objet, pour les mêmes faits, de procédures pénales parallèles dans l'UE.

De Europese Unie heeft zijn goedkeuring gehecht aan Kaderbesluit 2009/948/JBZ van de Raad van 30 november 2009 over het voorkomen en beslechten van geschillen over de uitoefening van rechtsmacht bij strafprocedures[2], dat tot doel heeft te voorkomen dat in de Europese Unie over dezelfde feiten en dezelfde persoon onnodige parallelle strafrechtelijke procedures worden gevoerd.


Ce même texte prévoit en outre que, dans l’hypothèse d’une enquête-miroir ou d’une équipe commune d’enquête, le ministère public compétent veille à se concerter avec l’autorité compétente de l’autre État membre sur les modalités de poursuites et, dans la mesure du possible, à fixer des échéances communes, afin de prévenir tout conflit de juridiction et d'assurer la plus ...[+++]

Voorts bepaalt deze maatregel dat in geval van een spiegelonderzoek of een gemeenschappelijk onderzoeksteam, het bevoegd openbaar ministerie erop toeziet dat overleg wordt gepleegd met de bevoegde autoriteit van de andere lidstaat over de voorwaarden voor vervolging en dat, voor zover mogelijk, gemeenschappelijke termijnen worden vastgelegd teneinde enig jurisdictiegeschil te voorkomen en een zo groot mogelijke doeltreffendheid te waarborgen op het vlak van de vervolging, de uitspraak en de tenuitvoerlegging van de straf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Conflit de compétence de même rang ->

Date index: 2023-11-02
w